Христиерн II и Густав Ваза
Начальник замка
Не отступя на волос, выполнюЯ твой приказ: надейся на меня.Христиерн
(громко)
Смерть, смерть тому, кто выронит хоть словоОб Эриксоновом отце, кто лишьПроизнесет его хотя в бреду горячки,Хоть шепотом об нем во сне промолвит!Слышен со стороны моря выстрел из пушки.
Ба! слышишь, гром к моим словам печатьСвою кладет. (Ага, условный знак!)Гаральд
(смотря в окно)
Стрелой летит корабль под датским флагом.Христиерн
Раз!.. (Господи, скорей дополньМеж смертию и жизнью промежуток!Не вырвись, сердце, из груди:Не дай ты слабому составу разорваться!)(Слышен выстрел.)
Другой!.. (Благополучно!.. отдыхаю).Гаральд
Вот к замку пристает.Христиерн
За мной победа!И...(слышен еще выстрел)
третий!.. Господа, идите.Что ж вы стали?Идите поскорей встречать его.Густав прибыл... ведь он породы Вазы!Вся Дания кричи со мной: виват!Друзья, усыпьте его путь цветами!(Опомнясь.)
Безумный!.. скройте вы мое безумьеВ молчаньи замогильном... слышите,Все вы, которые ему внимали!Начальник замка, Гаральд и Эрик
(вместе).
Слышим.Христиерн
А ты(подзывает начальника замка и отдает ему шепотом приказание)
Распорядись, как я сказал.Начальник замка уходит.
Явление IVХристиерн, Оттон Крумпен, барон Ландсель, Эрик и Гаральд.
Барон Ландсель
(забегая вперед)
Твой преданный слуга тебя с победойСпешит поздравить — счастлив я, что первый...Христиерн
Благодарю! ты в радостях моихВсегда участник искренний; надеюсь,И в черный день равно...Барон Ландсель
Молитвы миллионов,Любовь и преданность твоих детейСтеною адамантовой тебяОт всех бед хранят, а если б... Боже!От мысли лишь одной кровь в сердце стынет...По трупу моему дойдут они...Христиерн
(обращаясь к Оттону Крумпену)
Спасибо!Сто раз спасибо! ты доставил мнеТакую голову, которой нетЦены в моих трех королевствах.Оттон Крумпен
Счастлив, исполнив твой приказ священный!Христиерн
Хоть ты не удивил меня — уверенЗаранее я был, что ты исполнишь все,Что долг и преданность тебе велят —Но я, я удивить тебя хочу.(Подзывает Ландселя и дает ему шепотом приказание; Ландсель садится за письменный стол.)
(Оттону Крумпену.)
Что Швеция? спокойно ль было там,Как ты отбыл?Оттон Крумпен
Ручаюсь головой,Спокойно в городах, как на погосте;Не вскрикнет более мятежный голос,Не выглянет наверх уж ни однаВершина гордая. Мечом провел,Как уровнем, хоть шаром покати.Что начал ты, с епископом — я кончил [1].Но, государь, тебе донесть обязан:В горах, куда мой меч не проникал,Куда ни золото, ни власть святаяЕпископа, ни самый голос твойМогучий не найдут путей, — в горах,Я говорю, еще гнездо таитсяРазбойников, воспитанных Густавом;И лишь дойдет до них, что жизнь егоВ опасности, все горы разом встанутИ, ощетинившись родным железом,Пойдут на нас.Христиерн
Смешно!.. Кто? рудокопы?Чернь жалкая, день в день живущая работой —Какой еще? в земной утробе, гдеВвек света Божьего ты не увидишь;Где голоса отсюда не услышишь;Кроты, которые боятся днемНа землю выползти?.. Смешно, ей-богу!Признайтесь, вы усердьем пылким вашимИз этих нищих полк сформировалиСкоренько... Вот, я вижу, легионС ломами, с вилами, идет на нас,И веют уж лохмотьев их знамена!Оттон Крумпен
Есть слух...Христиерн
Бумага есть, надеюсь?Оттон Крумпен
УдалитьсяШуту и пажу прикажи.Христиерн
Останьтесь!В дому моем чужих распоряженийЯ не терплю, вы знаете давно.(С сердцем.)
Бумагу, сударь?(Оттон Крумпен подает бумагу.)
Христиерн