Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Часть 48 из 169 Информация о книге
Альбер.
Я рад бы продолжать,Но красноречие вас попрошу сдержать.Итак, учитель, я — уж в третий раз, заметьте —Хочу просить у вас: на мой вопрос ответьте.Мой сын — вы знаете, мне очень дорог он…Метафраст.
«Filio non potest…» [32]Альбер.
Э, бросьте ваш жаргон!Чтоб с вами по душам потолковать о сыне,Совсем не надобно нам прибегать к латыни.Я верю на слово — готов поклясться в том! —И в ваши знания и в докторский диплом.Но чтобы выяснить его тоски причину,Вы вашу не должны выкладывать доктринуИ поучать меня и слов пускать картечь,Как будто с кафедры вы говорите речь.Покойный мой отец (он был высоких правил)Лишь Часослов меня весь выучить заставил;Полвека я его читаю день за днемИ все же ничего не понимаю в нем.Так от науки вы на время оторвитесьИ речью как-нибудь ко мне приноровитесь.Метафраст.
Так.Альбер.
Сыну моему внушает ужас брак.Напрасно я его пытаю так и сяк —Холодность вижу в нем одну и нежеланье.Метафраст.
Не Марка ль Туллия сказалось здесь влиянье? [33]Подобных склонностей его держался брат:Еще Athanoton, как греки говорят…Альбер.
Оставьте греков вы, славян всех и албанцевИ всяческих тому подобных иностранцев,Ученый мой магистр! Они тут ни при чем,У нас нет с ними дел, он с ними не знаком.Метафраст.
Отлично. Что ж ваш сын?Альбер.
Меня берет сомненье:А вдруг он тайное скрывает увлеченье?Он грустен, молчалив. Уж тут не жди добра.Как по хозяйству лес я обходил вчера,Я подглядел его в непроходимой чаще,Уединения он стал искать все чаще.Метафраст.
«В уединении скрывался он лесном».Такое место мы secessus назовем.Вергилий так сказал: Est in secessu locus… [34]Альбер.
Вергилий вам сказал? Однако вот так фокус:Откуда он узнал? Ведь в той лесной глушиМы были — я да сын, и больше ни души.Метафраст.
Прошу прощения: назвал я имя этоНе как свидетеля — как славного поэта.Альбер.
А я вам говорю: мне вовсе дела нет,Что скажет вам любой свидетель иль поэт.Я подтверждаю сам свои предположенья.Метафраст.
Однако выбирать должны мы выраженьяУ лучших авторов. Tu vivendo bono, [35] —Нас учат, — scribendo sequare peritos. [36]Альбер.
Черт или человек! Меня ты слушать будешь?Метафраст.
Квинтилиан [37] сказал…Альбер.
Терпенье с ним забудешь!Болтун!Метафраст.
Его слова сейчас вам приведуИ, верно, к ним у вас сочувствие найду.Альбер.
О, черт тебя возьми! Ужель тебе все мало?Вот искушение меня вдруг обуяло:Вкатить бы парочку хороших оплеух!Метафраст.
Что вас так гневает? Зачем бранитесь вслух?Чего хотите вы?Альбер.
В двадцатый раз: нельзя ли,Чтоб вы дослушали меня и не прервали?Метафраст.
Ах, только и всего? К чему же столько слов?Молчу.Альбер.
Давно бы так!Метафраст.
Я слушать вас готов.Альбер.
Итак…Метафраст.
Пускай сойду на ранней смерти ложе,Когда хоть слово я скажу.Альбер.
Помилуй боже!Метафраст.
Мне не поставите болтливости в вину.Альбер.
Аминь!Метафраст.
Начните же рассказ ваш.Альбер.
Я начну.Метафраст.
Не бойтесь, чтоб я вас прервал неделикатно.Альбер.
Я верю.Метафраст.
Слушать вас мне будет лишь приятно.Альбер.
Прекрасно.