Комедии
Часть 39 из 157 Информация о книге
ТартюфНо если сердце в вас ко мне не так уж строго,Не вправе ли я ждать бесспорного залога?ЭльмираНо как я соглашусь с желанием таким,Не оскорбив небес, которые мы чтим?ТартюфРаз только небеса для ваших чувств преграда,То этой трудностью смущаться вам не надо,И устранить ее я буду только рад.ЭльмираНо нас возмездием небесным так страшат!ТартюфАх, то, сударыня, пустые спасенья!Я знаю верный путь, чтоб устранить сомненья.Есть запрещенные утехи – это да;Но с небом человек устроится всегда.Для разных случаев, встречающихся в мире,Наука есть о том, как совесть делать ширеИ как оправдывать греховные делаТем, что в намеренье не заключалось зла.Я эти способы охотно вам открою;Вы только дайте мне руководить собою.Не бойтесь ничего, доверьтесь мне вполне;За все в ответе я, и этот грех на мне.Эльмира кашляет сильнее.
Как вы простужены!ЭльмираДа, горло так и гложет.ТартюфВозьмите чуточку лакрицы. Вам поможет.ЭльмираНет, кашель у меня упорный, день и ночь.Тут, право, никакой лакрицей не помочь.ТартюфКак это горестно!ЭльмираДа, просто нет терпенья!ТартюфИтак, я говорю, откиньте прочь сомненья:Здесь вы ограждены молчанием моим,А зло бывает там, где мы о нем шумим.Кто вводит в мир соблазн, конечно, согрешает,Но кто грешит в тиши, греха не совершает.Эльмира(еще раз покашляв и постучав по столу)Ну что же! Видимо, я уступить должна,Все, что вы просите, вам подарить сполна:Вы успокоиться на меньшем не согласны,И доводы мои бессильны и напрасны.Конечно, тяжело ступить на этот путь,И этого сама я не хочу ничуть;Но раз уже меня упорно вынуждают,Мои признания порукой не считаютИ верить без других свидетельств не хотят,Придется уступить и сделать, как велят.И если, согласясь, я поступаю дурно,Тем хуже для того, кто требует так бурно;Во всяком случае, вина тут не моя.ТартюфО да, сударыня, за все ответствен я…ЭльмираОткрыть бы надо дверь и посмотреть скорее,Не ходит ли мой муж сейчас по галерее.ТартюфОхота тоже вам заботиться о нем!Вот уж кого всегда мы за нос проведем!Он будет все как есть по нашей мерке мерить:Я приучил его своим глазам не верить.ЭльмираНет, вы бы все-таки прошлись немного тамИ посмотрели бы везде по сторонам.Явление VI
Оргон, Эльмира.
Оргон(вылезая из-под стола)Вот, я вам доложу, мерзавец знаменитый!Очнуться не могу. Я прямо как убитый.ЭльмираКак, сударь? Вы уже? Кто приглашает вас?Пожалуйте назад: еще не пробил час.Дождитесь до конца, чтоб не было сомнений.И не пугайтесь так простых предположений.ОргонНет, ничего гнусней не извергал и ад!ЭльмираНельзя же, боже мой, судить так наугад!Вам раньше следует воочью убедиться,А то, поторопись, легко и ошибиться.(Прячет Органа позади себя.)Явление VII
Тартюф, Эльмира, Оргон.
Тартюф(не замечая Оргона)Судьба полна забот о счастии моем:Все комнаты внизу я обошел кругом,Не встретив никого; и в этот миг счастливый…Когда Тартюф, раскрыв объятия, приближается к Эльмире, та отходит в сторону, и он видит Оргона.
ОргонПолегче, милый мой! Уж больно вы ретивы,И страсти чересчур волнуют вашу грудь.Так вот как, праведник? Меня хотят надуть?Как вы податливы любовному недугу!Вздыхать по дочери – и соблазнять супругу!Мне все не верилось, пока я слушал вас:Я думал, это все изменится сейчас;Но доказательства свидетельствуют дружно;С меня достаточно, и мне других не нужно.