Испанские поэты XX века
Часть 132 из 154 Информация о книге
* * *«Сердце твое застыло до поры…»
Сердце твое застыло до поры —смерзшийся апельсин смолисто-сладкий,в недрах своих сокрывший мрак загадкипод золотым свеченьем кожуры.Сердце мое сгорает от жары —знойный гранат, дрожащий в лихорадке;пурпур, пронзивший восковые складки,россыпи бус — любви моей дары.О, как жестоко стиснуто снегамисердце твое, объятое ненастьем! —мне не пройти сквозь ледяной поток.Чтобы напиться горькими слезами,кружит, как ворон, над моим несчастьемжаждой томимый высохший платок.* * *«Денно и нощно, от тоски устав…»
Денно и нощно, от тоски устав,нощно и денно, свет кляну я белый,рот мой увял, иссохший, омертвелый,губ твоих сладкой влаги не впитав.Кровь от разлуки долгой горше трав,выросших на земле окаменелой.Твой поцелуй, птенец слепой, несмелый,скоро ли он вспорхнет защебетав?Стала любовь обуглившейся, черной,высветив боль и горести свои,яркие, как огонь во мраке кузни.В клетке твоих объятий золоченойпели бы поцелуи-соловьи, —был бы я в этой клетке вечный узник.* * *«Петь научить способна лишь беда…»
Петь научить способна лишь беда,если любовь — как рана ножевая,если она свербит, не заживая,если разлука холоднее льда.Сдержит ли грустный соловей, когдадушу ему измучит страсть живая,раненый свист, подругу ожидаяв пламенном одиночестве гнезда?Сможет ли не оплакать участь вдовьюгордая горлица, томима горем,в мрачном безмолвье, в нежной тишине?Движимому немеркнущей любовью,наперекор глухонемым нагорьямпеть суждено, как скорбной птице, мне.Из книги
«НЕУГАСИМЫЙ ЛУЧ» (1934–1935)
«Наваха, зарница смерти…»
Перевод А. Гелескула
Наваха {224}, зарница смерти,как птица, нежна и зла,круги надо мною чертиткосой полосой крыла.Ночной метеор безлюдья,вершит она свой полети где-то под левой грудьюугрюмые гнезда вьет.Зрачки мои — окна в поле,где бродит забытый смех;висок мой чернее смоли,а сердце — как белый снег.И я в ворота июня,гонимый крыльями зла,вхожу, как серп новолуньяво тьму глухого села.Печалей цвет паутинный,ресницы слез солонейи край дороги пустынной —и нож, как птица, над ней.Куда от него забиться,стучать у каких дверей?..Судьба моя — морем битьсяо берег судьбы твоей.Любовью, бедой ли, шкваломзавещана эта связь?Не знаю, но вал за валомвстает и встает, дробясь.И только смерть не обманет,царя над ложью земной.Пусть яростней птица ранит —последний удар за мной!Лети же, над сердцем рея,и падай! Придет черед —и след мой желтое времяна старом снимке сотрет.* * *«Когда угаснет луч, который длит…»
Перевод Б. Дубина
Когда угаснет луч, который длитмучительство и щерится клыками,и ярыми вздувает языкамиогонь, что и металл испепелит?Когда устанет лютый сталактитточить и множить каменное пламя, —как над быком, гранеными клинкамивися над сердцем, стонущим навзрыд?Но не иссякнет пламя в этом горне,началом уходящее в меняи жгущее все злей и неизбывней.И камень, что вонзает в сердце корни,вовеки не отступится, казнялучами сокрушительного ливня.* * *«Я прах, я глина, хоть зовусь Мигелем…»
Перевод М. Ярмуша
Я прах, я глина, хоть зовусь Мигелем.Грязь — ремесло мое, и нет судьбы печальней.Она чернить меня своей считает целью.Я не ходок, а инструмент дороги дальней,язык, что нежно оскорбляет ногии рабски лижет след их на дороге.Я, словно вал огромный, океанский,зеленый вал с холодным влажным блеском,под твой башмак, что унижает ласку,стремлюсь, целуя, в жажде быть любимым,ковром в узорах пены с жадным плескомстелюсь, но все напрасно — мимо, мимо…Идешь ты надо мной, над глиной жидкой,как будто по доске ступаешь шаткой,хоть я под каблуком твоим, под пыткойтянусь к тебе, опережаю шаг твой,чтоб растоптала ты с жестокостью бесцельнойлюбовь, что порождает прах скудельный.Когда туман волнуется на кровлях,на стеклах пишет стужа иероглиф,и влажный облик плача так неявствен,я падаю к стопам твоим, как ястребс землистым клювом, окропленным кровью.Надломленною веткою зеленой,истекшей соком, падаю влюбленнок твоим ногам и водорослью сердцаплыву к тебе — ищу твое соседство!Я — прах, напрасно рвусь к тебе и тщетнотяну ладони, наряжаясь в маки,грызу подошвы я твои зубами щебня,и в красной глине сердце, в жгучем мракетаятся жабы ревности и мщенья.Своей ногой, ногою серны дикойменя ты топчешь, месишь, словно слякоть.Как виноградная двойная мякоть,рот разрывается от сдавленного крика,и каждой клеткой молит плоть моя, что надоее в давильню бросить гроздью винограда!Вскипает стона розовая пена,и плач проходит лабиринтом мозга.Ты появляешься и таешь постепенноогнем свечи, предзимним тусклым воском.Но будет плохо, если ты забудешь,что, становясь под колесом покорны,рождают прах и глина злобных чудищ,меняющих уродливые формы.Так берегись, чтобы земля однаждыне запятнала бы твои одежды,не хлынула потопом страстно и ревниво,жасминные твои ступни не очернила, —земля, где не отыщешь ты опоры,сольется нежно с клеточкою каждой,вольется в кровь твою, насытит поры,тебя облепит с первобытной жаждой!К тростинкам ног прильнет она влюбленно,затянет их в свое смесительное лонои тиною тебя накроет с головою —сольется навсегда она с тобою!