Ирано-таджикская поэзия
Часть 81 из 140 Информация о книге
* * *Верь, Юсуф вернется поздно или рано, — не тужи!Сень печали сменят розы, тень платана, — не тужи!Было плохо, станет лучше, к мпру злобы не питай,Был низвергнут, но дождешься снова сана, — не тужи.На престол холма восходит с опахалом роз весна.Что ж твоя, о пташка ночи, ноет рана? — Не тужи!Друг! Не чудо ли таится за завесой, — каждый мигМогут радости нахлынуть из тумана, — не тужи!День иль два путем нежданным шел времен круговорот,Все не вечно, все добыча урагана, — не тужи!Коль стопы свои направишь ты в Каабу по пескамИ тебя шипы изранят мугиляна, — не тужи!Если путь опасный долог, будто нет ему конца,Все ж он кончится, на радость каравана, — не тужи!Все нам назначает благодатная судьба:Час разлуки, ночь лобзаний, день обмана, — не тужи!Коль, Хафиз, проводишь время в доме бедном, в тишине,Постигая всю премудрость аль-Корана, — не тужи!* * *Ханша тех, чьи станы — бамбук, чьи уста — как мед полевой,Чьи ресницы — копий страшней для бесстрашно рвущихся в бой,Мимо дервиша прошла, взором страстным его сожгла,Так сказала: «О сладкоуст! О зеница песни людской!Долго ль будет не отягчен звонким золотом твой карман?Покорись мне и обнимай сребротелых дерзкой рукой!Ты — пылинка. Значит, не мал! Так люби же! Вечно люби,Чтоб, вращаясь, солнца достичь, постучаться в дом огневой!»Старец-кравчий — благословен золотой напиток его! —Так сказал мне: «Будешь блажен, коль к неверным станешь спиной.За одежды друга держись, от врага живи вдалеке,Пред Йезданом склонись — падет Ахриман перед тобой!»Тут спросил я у ветерка на тюльпанном свежем лугу:«Эти, в саванах, для чего здесь стоят кровавой толпой?»Он ответил: «Полно, Хафиз! Нам с тобой — не все ли равно?Пей рубиновое вино! Среброшеих девушек пой!»* * *В этом городе немало счастья взыскан я звездой,Время бросить этот омут, взяв достаток мой худой!Пальцы я грызу в досаде и вздыхаю без конца,Что горю я весь, как роза, страсти огненной бедой.Был вчера я очарован песней звонкой соловья,—Роза уши распустила и бутон свой молодой.Сердце, радуйся! Подруга, что жестокою была,Ныне, связана сурово рока жесткою уздой.Чтоб ты слабости не видел и жестокости не знал,—Избегал обетов дряблых, слов, подсказанных враждой.Если злых напастей волны и до неба поднялись —Мудрых доля и пожитки не подмочатся водой.О, Хафиз, когда бы вечным обладанье быть могло,Трон Джамшид бы свой не отдал року в древности седой.* * *Рассветный ветер с доброй вестью влетел в проем моих дверей,Шепнул: «Идет на убыль время твоих несчастий и скорбей!»Так отдадим певцам в награду свои разорванные платьяЗа вести утреннего ветра! Он прежних вестников добрей.О красота, с высот эдема в мир принесенная Ризваном,Внемли моленьям сокровенным! О гурия, приди скорей!В Шираз вступаю я под сенью небесного благоволенья;Хвала тебе — любовь дарящей, хвала владычице моей!С твоим венцом хотел сравняться мой войлочный колпак дервиша,Склонись к раскаянью безумца, тревогу дум моих развей!Луна безмолвная, бывало, моим рыданиям внимала,Когда твой голос доносился из пышного шатра царей.Хафиз до солнца подымает победоносные знамена,Найдя прибежище у трона прекрасной гурии своей!* * *День отрадных встреч с друзьями — вспоминай!Все, что было теми днями, — вспоминай!Ныне верных не встречается друзей —Прежних, с верными сердцами, — вспоминай!Всех друзей, не ожидая, чтоб ониВспоминали тебя сами, — вспоминай!О душа моя, в тенетах тяжких бедВсех друзей ты с их скорбями вспоминай!И, томясь в сетях настигнувшего зла,Ты их правды сыновьями вспоминай!И когда польются слезы в сто ручьев,Зандеруд с его ручьями вспоминай!Тайн своих, Хафиз, не выдай! И друзей,Их скрывавших за замками, — вспоминай!* * *Взгляни, как праздничный стол расхищен девой-судьбойПо кругу чашу ведет горящий серп молодой.Паломник добрый! Стократ тебе воздастся за пост,Коль ты в трущобу любви вошел смиренной стопой.Для нас в трущобах любви всегда готов уголок,А тот, кто их возводил, был движим волей святой.И пусть свершает намаз под сводом милых бровей,Кто кровью сердца омыл любовный помысел свой!Ведь сам имам городской, носящий коврик молитв,Омыл одежду свою хмельной пурпурной струей.По этот шейх-лицемер с презреньем смотрит на тех,Чья бочка нынче полна, а завтра станет пустой.Пусть шейх искусно поет, — к Хафизу, друг, приходи!Его любовным псалмам и слух и сердце раскрой!