Кассандра
Часть 12 из 27 Информация о книге
Я соромливістьвисоко поважаю, але все жбажав би я почути слово,хоч те єдине, що мені належить.Кассандра
Ти певен, що воно тобі належить?Ономай
Твій батько й брат запевнили меніте слово.Кассандра
Так від них ти й чув його,а я тобі його не запевняла,та ти ж і не просив, і не питав,а хочеш просто взяти як належне.Ономай
Прости, царівно, знаю, що дівчатасолодкі речі люблять, але яне вдавсь для того. В мене річ коротка,не ти мене, а я тебе посватав,то, значить, уподобав, справа ясна.Адже тебе за жінку я бажаю.Кассандра
Як можеш ти мене бажать за жінку?Ти ж бачиш, я душею не твоя.Ономай
Як буде мій сей стан, і сії очі,і сі уста, вся горда пишна постать,то де ж із них подінеться душа?Адже й вона тоді моєю буде.Кассандра
Не більше, ніж душа твоїх рабинь.Ономай
Не прикладай сюди рабинь, Кассандро!Царицею ти будеш так, як личитьмоїй дружині і дочці Пріама.Кассандра
Не личить їй десь по неволі жити,хоч би й царицею.Ономай
Я ж не беру теберукою збройною, по волі підеш.Я міг би прилучитись до ахейців,і зруйнувати Трою, і забратитебе в полон, але я чесно хочутебе від батька взяти, заслужившипослугою великою.Кассандра
Купитимене ти хочеш, царю?Ономай
Всі герої,найбільші навіть, купували таксобі жінок.Кассандра
То не було геройство.Герой користі не шукає зроду.Ономай
Геройство мусить мати нагороду,се і боги, і люди признають.Кассандра
Хіба не досить слави?Ономай
Слави маюя й так, царівно, досить, а дружинине маю ще, от і беру тебе.Кассандра
Уже й береш? Я ще не віддаюся.Ономай
Царівно, правду мовити, я честьхотів тобі, питаючи, зробити,як жриці божій і царівні Трої,а в нас у Лідії нема звичаюдівчат питати, коли батько згоден.Кассандра
Знай, Ономаю, шлюб такий не будез Кассандрою щасливий.Ономай
Не лякай,пророчице, мене пророкуванням.Я думаю, що й доля любить сильних,одважних і рішучих; кожна жінкаповинна їх любити, а не любить,то муситиме полюбити.Кассандра
Царю,не знаєш ти мене, що так говориш.Ономай
Жінок я досить знаю.Кассандра
Та Кассандраще не була між ними.Ономай
От томуя й хочу взять її.Кассандра
На лихо взяв би!Я не люблю тебе.Ономай
Полюбиш!Кассандра
Ні, ніколине полюблю того, хто так підступноскористав з нашої недолі.Ономай
Хто так славнотвій край відрятував?Кассандра
Не квапся, царю,то ще лежить у Зевса на колінах.Ономай
А якби стало так?Кассандра
Я оборонцюхвалу і дяку склала б, якби вінпокинув вимагати в нагородумене…