Екзотичні птахи і рослини з додатком «Індія»
Часть 12 из 16 Информация о книге
ЖИТТЄПИСЗиновій Блюм, король шинків і яток,рожевих лярв улюблений кумир,літав по крамарях, немов упир,і, ніби кров, смоктав із них податок.Його стрічали радісним «вей мір!»Під усмішкою, що солодша паток,він позбавляв їх золота й дівчаток,але, на жаль, порушив міру мір.З тюрми його звільнили вже совіти —сяк-так почав по-руському триндітиі висунув на службу сам себе.По лікті у кишках, немов анатом,навчився водку жрать, ругаться матомв енкаведе, а згодом емґебе.МАФІЯНа розі Кармелітської та ДухаСвятого двометровий зимний хлоплежав, зацвівши оком, як циклоп(античний). Потекла на брук з-під вухайого червона юха, мов сироп(малиновий), а в центрі капелюхапрострелено діру. Літала муханад ним, і плач дівочий із утроблетів до неба, де злодійський рай,де кожен сутенер або шахрайзнайде в кущах навік собі малину.В присутності лягавих та собакстаренька мати думала: «Ось такти гідно шлях життя завершив, сину».ПОСТРІЛТи заповзеш, нечутний, ніби вуж,у золоті дзеркала установи,поправиш ружу й посміх Казановиі сам собі накажеш: кроком рушдо кабінету, де — вершина змови.Тебе чекає мрець — очей не мруж,а, вихопивши револьвер із руж,спрямуй на нього дуло тридюймове.Ти станеш в цю хвилину шестикрилим,а він повільно зсунеться на килим,потягне канделябр і каламар.Ти скинеш рукавички (щойно з пральні)і, розпізнавши натяки астральні,почуєш, як видзенькує комар.ЛИПНЕВІ НАЧЕРКИ ПОДОРОЖНЬОГО
(ТЕМНИЦІ)
Липи в час доцвітання стоять золоті,безгомінні.«Було тут кілька темниць», — сказавНеборак. О відлуння колишніх льохівз назвами, як у дівчат чи винарень, —«Доротка», «Під ангелом» і та найлютіша —«Татарня», де очі вмирали найперше,і світло ховалось під пахви,в роти без'язикі!Ця тиша тепер ні до чого. Це навіть немеморіал. І не річку загнано в труби.Хоч кожен з нас міг би сказати:«Липи в час доцвітання — гаснучі зорі.Повні трамваї дівчат».(РІЧКА)
Зійшовши до річки, ми водуторкнули руками.У липні так любимо тіло води,що втікає між пальців.Сто млинів було там, сто млиновихколіс і зелені застояні плеса,де риба ловилася в руки.Очерет, наче царства, держави з латаття —усе було річка.Теплі схови в піскузалишалися наші й не наші,хололи до ранку.Скільки нас не збулось,переходячи міст понад Полтвою,скількиперейшло через міст і назавшепропало в гущавині правого берега?..(ЦВЯХАРНЯ)
Хтось казав: «Ми не ті.Ми присутні в тунелях і вікнах,але нам не дійти до старої цвяхарніза рогом».Зостається сідати на сходах,співати.Може так подолаємо стіни, припнемоголоси до камінних цурпалківі витремо очі?Може так і почують нас ті,що чекають за рогом?Зостається шукати себе,і останній сірник, що в найдальшійкишені,колючий, як цвях.(ПИВО)
Ми терпляче прожили годинулипневої спеки.Мотоцикли минулих епох і старі арбалетилишились позаду.Золота незасвічена Роза [1]. Й сімсотнеспокійних та спраглих атлетівз пересохлими вусами й нервами.Море, рятуй нас! Купаннядля гострих твердих борлаківчоловіцтва в загарбаній вежі.О як ми слухняно чекали!Кожен ковток є причастям.Рани від стріл проступаютьпід сорочками.(ДУХ)
Дозволь мені кружляти над тобою.Я знав Йосифу Кун [2], я знав ще кількох жінок.Песій Ринок вітав мене песім гавкотом,а черниці з вулиці Сакраментокховалися в нішах.Ані разу не вигнав мене Макольондра,я завше мав гроші і розум.Покажи с в о є місто. Я хочуйти за отими дівчатамив сукнях червоних.Я хочу дзвонитиз оцих телефонних кабін.Я хочу набрати номер Йосифи Куні почути,як вона скаже:«Дозволь мені кружляти над тобою».
вернуться
1
Золота Роза — колишня синаґоґа у старому Львові.
вернуться
2
Йосифа Кун — черниця і поетеса (XVIII ст.), авторка книжечки віршів «Прегарні околиці львівські», написаних німецькою мовою.