Сатирикон-XXI (збірка)
Часть 112 из 118 Информация о книге
Андрею Хадановічу
О, як би разом багато змоглиТвої бульбаші і мої хохли.Бо вміють боротися від душіМої хохли і твої бульбаші.За свободу немало злетіло голівІ з твоїх бульбашів, і з моїх хохлів.Цей світ би напевно зіпсів і спаршівБез моїх хохлів і твоїх бульбашів.Цей світ би напевно здрібнів і змалівБез твоїх бульбашів і моїх хохлів.Та й надалі пакують у голови хламІ твоїм бульбашам, і моїм хохлам.Дехто мріє й надалі про спільний хлівІ з твоїх бульбашів, і з моїх хохлів.Але ми забезпечимо долі зламІ твоїм бульбашам, і моїм хохлам.Тому ми не шкодуємо гарних слівПро твоїх бульбашів і моїх хохлів.Ми для цього долі переплели.Це МОЇ бульбаші! Це ТВОЇ хохли!Ми пліч-о-пліч стали на прю зі злом.Обнімімося ж, як бульбаш з хохлом.Нас єднає спільний душевний щем.Обнімімося ж, як хохол з бульбашем!Лист до сержанта Пономаренка
Любий сержанте Пономаренку!Лине до вас нехай слово моє.Ви не ганяйте бабцю стареньку —Хай вона моркву свою продає.В світі у цьому порядку немає,Але чомусь він ніяк не впаде.Он пасажир виповзає з трамвая.Він вже приїхав. Додому дійде.Інший, лихої не маючи гадки,Там, де не треба, сходив в туалет.Але ж, сержанте, він платить податки.З них вам купили цей бронежилет!Любий сержанте Пономаренку!Справжніх злочинців навколо немало.Скільки мільйонів накрав Лазаренко.Чом ви, сержанте, його не впіймали?З розумом вашим, з чуттям і з талантомВи провели б операцію ту,Й зараз були б уже старшим сержантом,І не стояли б отут на посту…Виклик лікаря скасовано
Як серце у грудях пульсує все важче,То кожне стискання, подібне на спазм,Примушує думати: що ж таки краще —Миттєвий інфаркт чи повільний маразм?Умри від простати (щоб в пісні постати),Чи до дев’яноста дивись у вікно.Це перше і друге. Нас можуть спитати:А третє? Та третього нам не дано.(Неначе в брудній і дешевій столовці,Де в первому плаває вицвілий овочІ грузне вторе у затвердлій перловці,Про третє, поете, ти краще помовч!..)Час чахкав і човгав. Нарешті дочовгав.До брів підступив, але не подобрів.Давно нам ніхто не приносить нічого.Он навіть данайці прийшли без дарів.Вони обступають, свій стрій розгортають.Пронизливі погляди їхні й жорсткіНічого не кажуть, та ніби питають:«Нарешті зізнайтеся — хто ж ви такі?»Ми — люди з минулого тисячоліття.Ми — люди з минулого. Можна і так.Ми впали униз крізь повітря й павіття,Немов знепритомнілий в небі літак.Нам очі й вуста затягає намулом,Ми вже — де наосліп, а де й навмання.Ми — люди з минулого. Люди з минулим.Й це наше єдине тверде надбання.А в світі дедалі стираються межі,Все більше над миром панує війна.Вирують моря і руйнуються вежі,І піняться ріки із крові й лайна.Тож хочеться й справді махнути — «а ну його»,Й до рота, й до носа набравши води,Неначе жирку, нагулявши минулого,У затхле тепло залягти назавжди.Марудний цей світ, небагато в нім путнього.Догани він гідний сильніш, ніж хвали…А знаєте, що, данайці з майбутнього?Чи знаєте ви, що і ви вже були?Ви брали в кільце нас, ви йшли навперейми.Ви нас оточили — і все це дарма.Merci, danke schon, thank you, доктор Альцгеймер.У послугах ваших потреби нема.Смерть поета
Мініатюра
В кінці він стомився, запив чи заслаб,Й послав усе нах…Крім купи красивих заплаканих бабНа похоронах…Звернення поета до співвітчизника, як до рівного собі
Міні-мініатюра
І ти, п’яндиго,Кольору індиго…Сон про Європу
Сам я того не бачив,Але мій друг розповів меніПро виступ російського художника-перформенсистаНа ім’я Олєг Кулік(що свідчить про його безперечне українське походження)Так ось цей Олєг КулікПеревтілюється в собакуВін мабуть розбиває наметаАбо ж майструє справжню собачу будуІ потім залазить у неїПопередньо роздягнувшись доголаСам собі одягає нашийника і ланцюгаПісля чого дочекавшися появи глядачівВін вилазить з намета чи з будиІ навкарачки починає кидатися на людейВін гавкає він гарчить він навіть намагаєтьсяКусати жінок за ногиТобто так легенько покусювати за їхні черевичкиМарки «Прада» або «Ів Сен Лоран»Але того разу колиПерформенс Куліка бачив мій другСеред публіки з’явилась поліціяСтримані й коректні поліціянтиШведські чи фінські — бо саме тамУ котрійсь з цих північних країнВідбувалось це мистецьке дійствоВони мали справжніх собак-вівчарокНа повідках і в намордникахТоді людина-собака Олєг КулікПочав гавкати на собакВін дзеленчав своїм ланцюгомРобив різкі рухи в їхній бікНібито атакуючиА собаки (справжні собаки) нічого не розумілиВони скавучали підібгавши хвостиІ притискались до ніг поліціянтівЗрештою цей перформенс російського митцяЯк і більшість попередніхЗдобувся на прихильні відгуки рецензентівПровідних оглядачів-мистецтвознавцівСеред яких останнім часом явно переважають жінкиу модельному взуттіІ все-таки шкода що собаки (справжні собаки)Були того разу в намордникахАга зовсім забув зазначитиЩо цей перформенс Олєга КулікаНосить назву«Я хочу Європу, але Європа не хоче мене»