Собрание сочинений. Том 2
Часть 122 из 173 Информация о книге
Аурельо
Вот кресло вам, сеньор. Присядьте.Октавьо
Вот здесь удобно будет сесть.Элиса
(в сторону)
О боже, что еще ему?Паула
(тихо, Элисе)
Сеньора, что он затевает?Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Фисберто, Карлос уезжает!Фисберто
Что он задумал? Не пойму.Карлос
Но, прежде чем дела своиВниманью вашему представить,Сеньор, позвольте вас поздравить.Элиса
(Пауле)
Какая дерзость!Паула
Не снести!Карлос
Желаю вам, жених счастливый,Блаженства с верною женой.Фелисьяно
Я ваш слуга, сеньор.Аурельо
(тихо, к Октавьо)
КакойКрасивый мальчик!Октавьо
И учтивый.Карлос
(Элисе)
А вас, сеньора, я прошуЖить долго и не знать печали.Элиса
Того, что вы мне пожелали,Желаю вам.Карлос
Я так спешу,Что не успею восхвалить,Как должно, выбор ваш сердечный.Он безошибочен, конечно…Я вас прошу меня простить.Элиса
Если мне есть что вам прощать,Прощаю.Карлос
Поручаю богуВас. Но боюсь я опоздать.Карета ждет. Пора в дорогу.(К Аурельо.)
Сеньор Аурелио, я едуВо Фландрию. Прошу я васВзять деньги, что со мной сейчас.Один меняла из ТоледоМне серебром их уплатил,И их опасно брать в карету.Элиса
(Пауле)
Когда он кончит пытку эту!Паула
Крепитесь.Элиса
Не хватает сил.Карлос
Кому-нибудь, с кем вы ведетеВо Фландрии дела, от васЯ мог бы привезти приказМне выдать то, что вы возьмете.Мой путь через Париж сейчас.Любое место на пути томРавно удобно для меня.Аурельо
Ах, если б пользовался яВо Фландрии былым кредитом,Я счастлив был бы вам служить!Но эти дни давно прошли.Карлос
Мой рок я должен в том винить.Элиса
Сеньор, а вы бы не моглиОстаться на день? Я б успелаНайти кого-нибудь, кто б могДля вас уладить это дело.Карлос
О, если бы позволил бог,Чтоб мог остаться я, сеньора!Элиса
Останьтесь! Я прошу вас!Фелисьяно
(тихо, к Фисберто)
Он —Тот самый, что в нее влюблен?Фисберто
И едет-то, поди, так скоро,Чтобы с другим не видеть милой.Фелисьяно
Если он любит, почемуОн едет? Что-то не пойму.Фисберто
Вы что, ревнуете?Фелисьяно
Помилуй!Элиса
И ничего нельзя устроить,И отложить отъезд нельзя?Карлос
Да, если медлить стану я,Мне это жизни будет стоить!Элиса
Но что случилось?Карлос
Что сказать мне?В немилости жестокой я.Хоть бегство — это смерть моя,Страшнее смерти — не бежать мне.Элиса
Мы, женщины, все знать хотим,А вы сказали мне довольно,Чтоб к горьким жалобам такимЯ не прислушалась невольно.Что же случилось? Расскажите!Карлос
Если вы этого хотите,Я расскажу. Пусть мой рассказНайдет сочувствие у вас.Был у меня любимый друг,С которым с самого началаТак тесно дружба нас связала,Как тело связано и дух.И так мы были с ним дружны,Что краткие часы разлукиКазались нам часами муки,Несносны были и скучны.Мы все друг другу поверяли,Что волновало нам умы,Вдвоем беседовали мы,И забавлялись, и гуляли.Он часто клялся мне, что теломХотел бы сделаться моим,Чтоб вечно был я в нем и с ним,А я, в соревнованье смелом,Ему на это говорил,Что участи такой не стoю,Что лучше, чтоб я телом был,А он — бессмертною душою.Но, изъясняясь так со мной, —Кто бoльшую нелепость видел? —Он с вероломностью такойМне изменил и так обиделБездушно, после долгой лести,Что если б впрямь я телом был,А он душою, я б убилСебя — убил из жажды мести!А он завел уже знакомствоДругое, он к другому льнетИ те же речи с ним ведет.Но выдает он вероломствоЗа некий долг и послушанье.Я, чтоб не видеть их вдвоем,Решил покинуть отчий домДля добровольного изгнанья.Во Фландрии мой жар остынет.Бог даст, прострелит сердце мнеШальная пуля там — и сгинетОдин огонь в другом огне.И эту выполнить задачуСовсем не трудно на войне.Любой стрелок поможет мне,Послав свой выстрел наудачу.