Поэзия английского романтизма XIX века
Часть 99 из 137 Информация о книге
27Зачем же ты покинул торный путь,Мой нежный сын, в своей мятежной вереОсмелившись до срока посягнутьНа змея ненасытного в пещере?Возрос бы ты, как месяц в горней сфере,Копье-насмешку и зеркальный щит,Щит мудрости обрел бы, так что звериБежали бы, как в ужасе бежитОлень от них самих, чудовищных на вид.28Голодный волк, отважный лишь в погоне,Крикливый вран, который трупам рад,Гриф, зоркий страж бесчисленных агоний,Жестоких победителей собрат,Который на крылах разносит смрад,Спешили скрыться, стоило героюЛук натянуть, смеясь, и супостат,Напуганный недетскою игрою,В смятении пяту лизал ему порою.29С восходом солнце ясное царит,И в ласковых лучах плодятся гады.Закат — кончина всех эфемерид,И пламенеют в небе мириадыБессмертных звезд, и люди свету рады,Когда восходит гений ради них,В пути своем не ведая преграды;Поник — и больше нет роев земных;Лишь родичи его среди пространств ночных».30Шли пастухи с гирляндами сухими,Волшебные одежды разорвав;Паломник Вечности пришел с другими,Столь рано в жизни восторжествовав;В своем небесном нимбе величав,Облек он песню сумрачным покровом,Как молнию среди глухих дубрав;В Ирландии рожден, в краю суровом,Нежнейший лирик шел с певучим скорбным зовом.31Как призрак бледный в сборище людском,Как туча в миг прощанья с небосклоном,Когда последний отдаленный громТревожит землю похоронным звоном,Был тот, кто зваться мог бы Актеоном,Увидев обнаженные красыСамой природы вопреки законам;С тех пор несутся годы, как часы,И мысли гонятся за ним, как злые псы.32Как барс в роскошном царственном движенье,Дух некий дивный, словно красотуЛюбовь снедает; мощь в изнеможенье,И этот миг ему невмоготу;Так меркнет свет, впадая в темноту;Надломлена волна; и на востокеСмеется солнце, жизнь губя в цвету;Дождь высох в небесах, скудеют соки,И тлеет в сердце смерть, но пламенеют щеки.33Увенчанный фиалками пришел,Хотя венок его поблек в тумане.Тирс, весь в плюще росистом, не тяжел,Но трепетал он в этой слабой длани,Как сердце вопреки смертельной ране.Не глядя на попутчиков иных,Пришел последний в этом скорбном клане;Так, раненный, на пастбищах лесныхОлень сторонится оленей остальных.34Не требуя других примет и знаков,Услышав этот неумолчный стон,Все поняли: над мертвецом заплакав,Свою судьбу оплакивает он.Мучительный, непостижимый тон!«Кто ты?» — вздохнула мать. В ответ ни слова,И только лоб высокий обнажен,Откуда вновь закапать кровь готова,Как с Каинова лба и как со лба Христова.35Чей нежный вздох над мертвым приглушен?Чей лоб замаскирован черной тканью?Как будто самый грустный приглашен,Чтоб монумент подвергся нареканью.И если места больше нет стенаньюВ груди Того, чья мудрая мечтаУчила кротко жертвенному знанью,Да будут сомкнуты мои уста:Он сердцем жертвовал, и жертва принята.36Дерзнувший опоить отраду нашу,Убийца, разве только был он глух,Когда подлил отравы в эту чашу,Свой собственный обкрадывая слух,Червь безымянный, ибо певчий духЗаранее смиряет злобу мира,И тех Заворожив, кто сердцем сух;И сдавлен вой в груди пустой и сирой,Когда безвременно осиротела лира.37Ославленный в бесславии своем!Живи, не бойся! Не раздавят гада.Позором упивайся день за днем.Страшнее казни для тебя пощада,Когда самим собой остаться надо,Разбрызгав ядовитую слюну,И ты стыдишься собственного смрада,Запятнанный, пятнаешь всю странуИ, как побитый пес, влачишь свою вину.38Нет, мы не будем плакать! Наш любимыйОт коршунов прожорливых вдали.Спит или бодрствует неистребимый,Недосягаем дух для здешней тли.Тебе не оторваться от земли;Он, чистый, взмыл в свой пламень первородный,Откуда светочи произошли;Он там сияет, вечный и свободный,Твой чадный стыд покрыт золой твоей холодной.39Не умер он; он только превозмогСон жизни, сон, в котором истязаемМы все самих себя среди тревог;Сражаться с привиденьями дерзаем,Ничтонеуязвимое пронзаемНожом духовным; это мы гниемЗдесь, в нашем затхлом склепе; исчезаем,Терзаемые страхом день за днем.Надежды-черви нас готовы съесть живьем.