Классическая драма Востока
…А вьюга-то все сильней и сильней! Иду-бреду по улице один-одинешенек! Ветер такой злющий, а снег бьет в лицо, так больно!.. А какая на мне одежда? Одно название! Легко ли мне, бедному, передвигать ноги! Зайду-ка за угол, в переулок, отдохну немного от ветра и снега… (Повертывается и спотыкается.)Однако что это тут такое?.. Обо что я споткнулся? Мешок — не мешок? Ах! Да это пьяный человек! Ай-ай-ай! Бедняга! Поменьше надо выпивать! Не буду бояться, помогу ему… Это я, видно, об его ноту споткнулся. Да кто же он такой? Наклонюсь да посмотрю как следует. (Наклоняется и в ужасе отшатывается.)Ай-я! Да ведь этот пьяница — мой старший брат! Понятно! Ты валяешься здесь потому, что напился с теми двумя мерзавцами! Они, конечно, удрали, а тебя бросили. Вот так закадычные друзья!
(Декламирует.)
Совершенный человекНе корысти ради дружит;Низкий просится в друзьяНеспроста: ищи подвох.Брат мой, бросили тебяЗамерзать в метель и стужу…Ныне ль подлость не поймешьДвух приятелей-пройдох?!(Поет.)На мотив "Тупое оружие"
Мой братец с дружками напился вина,В глухом переулке свалился спьяна.Где бросили, там и обрел он ночлег,Не чует, что сильный посыпался снег.Боюсь только, колокол скоро пробьетИ двинутся стражи ночные в обход.Сюда, в переулок-то, вряд ли свернут,Надеюсь, что мы в безопасности тут.Прохожих не видно, шагов не слыхать…Ты что же, собрался в снегу подыхать?Не чуешь, что весь обморожен, хмельной,Что грязь на повязке твоей головной?Совсем потеряли совесть эти негодяи! Ведь и одеты и накормлены они братом моим. И вот — удрали! Бросили его на произвол судьбы… Лежи тут по воле своих замечательных дружков! А не твои ли это слова.
(Продолжает петь.)
На тот же мотив.
"…Цветы потоптал я… Такое стряслось,Что шляпа сползает с затылка на нос…"А ныне, промерзший, лежишь ты в снегу.И чем же теперь я тебе помогу?Брат мой! Старший брат! Сказал бы хоть что-нибудь!..
(Продолжает петь.)
На тот же мотив
Скажи, не вчера ль признавался ты днем:"Рубаха насквозь пропиталась вином"?Вот ведь как: он их одел, напоил, накормил, а они напакостили ему! Пусть мой брат напился сегодня; гораздо хуже то, что вы, два негодяя, — бросили человека! Эх, вы! Тоже мне, младшие братья!..
(Поет.)
На мотив "Бестолковый сюцай"
С давних пор образцом являласьДружба крепкая Лэя и Чэна [165],Не похожа она на сговор,Что с прохвостами заключил ты.Братской дружбы Фаня и Чжана [166]Неразрывными были узы —Болтовню ли твою напомнятс Лю Лун-цином и Ху Цзы-чжуанем!Если б не было, проходимцы,Рядом с вами старшего брата,Почернели бы с голодухиНепотребные ваши лица.Вы, поклонники винопийства,Все вы высосали из брата.И не стыдно вам было ночьюПьяным бросить его на дороге!Бессовестные люди! Разве достойно человека совращать пьянство моего старшего брата! И притом каждый день!..
(Поет.)
На мотив "Катится вышитый мяч"
Вы выглядите очень благородно,но вам чужое только и угодно.Винище пили, пищу пожирали,где угощали вас, там вы и крали.Узнай мой брат обычай ваш и норов,не заключал бы братских договоров…Не разглядел он ваше лицемерье,Не оценил разбойничьей сноровки:Вы применили хитрые уловки,Он оказал вам полное доверье.Для вас пускался на любые траты…Те, что вчера могилы посетили,Свидетелями этим тратам были.А как же вы благодарите брата?Он замерзал в снегу вдали от дома…Вот так и в старой песне распевают:Высоко в небо лебеди взмывают,Когда вода ушла из водоема.Если я на спине дотащу брата до дому, все равно он потом на ней же и отыграется. Но гораздо хуже будет, если он замерзнет, брошенный… Была не была! Понесу! (Подходит к дому Суня.)Вот и добрались наконец до дому… (Стучит в дверь.)
Везут плоды личжи. Гравюра в 'Изборнике юаньских драм'. 1617 г.Появляется Ян Мэй-сян.
Ян Мэй-сян.Братец! Да вы, я вижу, помирились со старшим братом! (Замечает, что Сунь спит, свесив голову через плечо Сунь Чун-эра.)Что случилось? Почему это ты несешь его на спине?
Сунь Чун-эр.Дело было так, сестра Мэй-сян. Я возвращался к себе в старую гончарню, проходил переулок за Земляной улицей, остановился передохнуть… И вдруг вижу, на дороге кто-то валяется. Оказалось, что это старший брат. Он спал, занесенный снегом. Два негодяя бросили его. Я же, Сунь Младший, подумал: ведь мы единокровные братья, и мой братский долг — не допустить, чтобы он замерз на улице. Вот я поднатужился и донес его до дому. Он спит, сестрица, — вы его уложите, а я пойду…
Ян Мэй-сян.Погоди, братец. Одежонка на тебе ветхая, ты же совсем замерз… Выпей немного вина, поешь, — потом и пойдешь.
Сунь Чун-эр.А вдруг брат проснется? Тогда мне несдобровать!
Ян Мэй-сян.Не беспокойся. Уж коль проснется — тебя защищу.
Сунь Чун-эр.У брата крутой нрав. Что вы можете поделать, когда он начнет меня бить?
Ян Мэй-сян.Что-нибудь придумаю. Бояться нечего. (Слуге.)Принеси-ка моему брату лапши.
Сунь Чун-эр ест лапшу.
Сунь Чун-эр
(поет)
На мотив "Разносчик товаров"
Покуда, пьяный, спит он крепким сном,Лапши поем я и согреюсь чаем…Опомнится, пожалуй, завтра днем,Но вдруг сейчас проснется невзначай он?Сунь просыпается.
