Пленница Потаенного Царства
нашихпрославленных предков. Этот Император побывал в Царстве Яньвана и вернулся живым, говорил он мне. Этот возвел Храм Птиц на горе Куньлун и провел в молитве тысячу
ночей. Этот – покорил четырех повелителей четырех островов, а я, сказал он мне, добуду
ветвь Персикового Дерева с горы Дашо. После этого мое имя ляжет в один ряд с
предками, прославившимися в веках. – Дракон зло фыркнул.
- К чему вы говорите это?
- Чтобы вы поняли, Ваше Императорское Высочество, что все правители одинаковы.
И не важно, живут они на востоке, западе или севере. Порок тщеславия у них в крови.
Лин нахмурилась – конечно, Лунг намекал на деяния ее отца, возжелавшего
увековечить свое имя в книге Ши Цзин, и украл жемчужину, что привело к неожиданному
извиву пути и разветвлению судеб. Шу избежал наказания, а его дочь стала пленницей
дракона. Забавно.
- Император привез персиковую ветку в Хрустальный Дворец и надеялся вырастить
дерево бессмертия здесь, во дворце. В случае успеха, он мог бы вкушать плоды этого
дерева, не стареть и не умирать. Но ветка не прижилась. Через месяц листья на ней
пожелтели, через два – опали, через три – она засохла. Боги отказали ему в бессмертии, но
он не смирился.
- И предпринял поход в земли л унов, - опередила принцесса и, покраснев, выдавила:
- простите.
Лунг не обратил на дерзость внимания.
- Тай подслушал мой разговор и рассказал вам? Этого следовало ожидать. Тем
лучше. Я знаю всю правду о вас. Вы обо мне. Это справедливо. Да, мой отец грезил о
бессмертии и вечной молодости, но не он один…
Лунг замолчал, его чешуйки налились зловещим ярко-красным сиянием. Так и не
закончив свою мысль, он спросил:
- Вы видели мою жемчужину, может, хотите увидеть ветвь Персикового Дерева?
- Можно? - удивилась Лин.
Дракон громко усмехнулся и взвился по мраморному полу лентой серебра.
Принцесса охнуть не успела, как очутилась на сверкающей спине чудовища. В ушах
засвистел ветер, кожу обожгло драконьим жаром. Лунг сорвался в полет.
Он нес ее павильонами, выложенными мозаикой из нефрита и яшмы; пересекал залы
со стенами в драгоценных камнях; миновал мраморные лестницы, витиеватые переходы и
внутренние площади с бурлящими фонтанами.
Лин дрожала в восторге. Она еще никогда не касалась медной чешуи дракона, не
приближалась к нему ближе, чем на вытянутую руку, но сейчас он нес ее на спине, и
девушка ощущала себя птицей в облаках, лучом солнца, скользящим по волне, снежинкой, летящей в песне вихря.
Щелкнуло и тяжелая дверь распахнулась. Как по мановению волшебного слова
вспыхнувшие факелы осветили сокровищницу Династии Лю. Горы золота были выше
Горы Царя Обезьян, реки серебра глубже Янцзы, а сундуков с нефритами, опалами, изумрудами и жемчугами и вовсе не счесть.
Посреди ослепляющего блеска стоял глиняный горшок с землей, из которого
торчала сухая, изломанная ветка. В ней не было жизни, персиковая душа давно покинула
эту оболочку.
- Вот она. Ветвь с горы Дашо, - сказал Лунг. – С ее появлением на отца обрушились
беды и проклятья.
Принцесса подошла поближе и коснулась высохшего сучка. От него веяло холодом.
В тоненьких зазубринах ствола блестела влага. И вдруг перед глазами появилось что-то
зеленое. Лин подобрала пышные шелковые юбки и приблизилась к горшку. Так и есть.
Свежая почка, а здесь еще одна.
- Господин, - позвала она. – Деревце скоро зазеленеет.
- Это невозможно, - возразил дракон. – Ветка мертва много веков.
- Взгляните, - махнула она рукавом.
Лунг подтек, шелестя чешуйками о каменный пол. В них отразилось сияние
сокровищ и три зеленых мазка - три наливавшиеся соками почки.
От удивления глаза хранителя распахнулись и стали похожи на желтые луны.
- Боги Девяти Небес, вы правы! - Рык Лунга сотряс подземные своды
сокровищницы.
- Что бы это значило? – Задумалась девушка.
Дракон подумал и признался:
- Думаю, это добрый знак, принцесса.
III.
день Неба месяца Зеленого Ибиса, 1532 год Марса
или Третий Месяц 36 года правления Императора Шу Аньфу
День за днем становилось теплее; Лазурное Море очищалось от зимнего льда, ветер
нес запахи цветущего миндаля. Замершие травы оттаивали, а заледеневшие склоны
покрывала молодая зелень; сады Хрустального Дворца наливались красками, а скверы
Каменного Города расцветали ярким пламенем бутонов.
Лунг скучал в Зале Звезд, наблюдая, как тонкий серп золотистого месяца медленно
разрастался в третью луну года. Желтые глаза тлели ужасающими углями, чешуйчатое
тело изредка пробегалось волнами сияющего серебра. Его одолевал любовный недуг. Все
мысли занимала принцесса… влюбленная в сына рыбака.
В углу пыхтела жаровня, отделанная нефритом и ляпис-лазурью, и бросала на стены
россыпи брызг. Дракон лениво перекинул змеиное тело к другому окну – глазам
открылась морская гладь до горизонта.
Вдруг по полам побежала поземка, над сводами пронеслись снежные