Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Пленница Потаенного Царства

Часть 29 из 57 Информация о книге
мудреной высокой

прическе, украшенной живыми цветами, блеснула жемчужная нить.

- Только непогода.

Дракон усмехнулся, испустив перламутровое облако. За окном и впрямь ревел

холодный ветер, а снежный буран с бессильной злобой бился о несокрушимые стены и

крыши Хрустального Дворца.

- Непогода? – Язвительно переспросил Лунг. – А я думаю, все дело в рыбаке из

Шенгси.

Лин встрепенулась и встретилась с желтыми глазами властителя. Как только он

упомянул о Тае, ее сердце забилось быстрее. И не столько из-за страхов за жизнь

молодого человека (Лунг обещал его не трогать), сколько из-за желания увидеть его, прикоснуться к теплой, нет, горячей коже и растворится в хрипловатых переливах

томного шепота.

26 гучжэнь – традиционный китайский инструмент семейства цитры

27 эрху – двуручная скрипка с металлическими струнами

Они не виделись два дня. Тай сказал, что не стоит злить Лунга и разгуливать по

скверам у того на глазах, и Лин согласилась. Девушка знала – у него появился план, как

сбежать из Каменного Города и сейчас он готовился к побегу.

Принцесса поправила тройные шелка, расшитые фениксами и белыми лебедями.

Воздушные рукава скатились с перил и распались по мраморному полу Зала Пиров.

- С чего вы взяли, что он мне интересен? – Она сделала над собой усилие и ее голос

остался тверд.

- Я видел вас вместе. Вы проводите много времени. Прогулки. Чай на террасах.

Игры на побережье, - золото драконьих глаз обжигало огнем.

Девушка побледнела, почувствовав на лбу испарину. Он читал ее сердце так же

легко и непринужденно, как она древние учения Лу Яна или старинные Книги Обрядов и

Добродетели.

- Вы варите для него женьшеневые настойки, лечите ему раны, играете на флейте и

поете песни Первой Династии Ся. – Вертикальные зрачки Лунга расширились, а меж

оленьих рогов вспыхнуло пламя. – Вы влюбились в него?

Принцесса замерла. Алые фонари из промасленной бумаги неожиданно ослепили ее, а щеки вспыхнули. Она тоже задавала себе это вопрос. Много-много раз.

Любит ли она его или… просто боится остаться в мертвом царстве в вечном

одиночестве и потому использует, чтобы бежать?

- Это правда, - не спросил, подтвердил Лунг и устало опустил громадную

гребнистую голову на стол. Сияние между рогами потухло, по чешуйкам пробежался

сиреневатый перелив и они поблекли.

Музыкальные инструменты медленно отлетели в углы и замолчали. Журчание

фонтана в соседнем павильоне стало единственным звуком в безмолвной трапезной.

- Он испытывает к вам схожие чувства? – Грохот драконьего голоса испугал

принцессу.

- Я не знаю, - честно ответила она. Подведенные брови-мотыльки дернулись.

«А что, если нет», - терзалось ее сердце.

«А что, если да», - спрашивали полузакрытые глаза дракона. – «Бежишь с ним и

бросишь Потаенное Царство на погибель? Или останешься, чтобы попытаться спасти, но

пожертвуешь первой и, возможно, единственной любовью?»

Она покорно опустила глаза. Скромность, кротость и услужливость женщины

высокого ранга издревле почитались за благодетель. И не только в Срединном Царстве, но

в Потаенном тоже. Лунг – принц, был им, а потому должен ценить такие качества в

дочери чужого владыки, ибо так его воспитывали. Но почему-то вместо одобрения, он

разозлился. Особенно его раздражала ее смиренная молчаливость и беспрекословная

уступчивость.

Огромные глаза дракона точно кричали:

«Пусть ты пленница Потаенного Царства, я никогда не обращался с тобой, как с

рабыней. Я никогда не притеснял тебя и не причинял боли. Так отчего ты все еще

боишься меня? Почему ждешь кары за слово или поступок? За что изводишь недоверием

и видишь во мне только мучителя?»

- Правда, что Владыка Страны Демонов ведет сюда свою армию? – Спросила

принцесса.

Вертикальные зрачки Лунга сузились. Из ноздрей вырвались клубы синеватого пара.

- Правда, - грохнул он, не поинтересовавшись, откуда она могла узнать. И завел

странный разговор: - Как-то раз отец призвал меня в личные покои. Это было давно. В то

время я был младше вас на восемь лет. Он показал мне древнюю книгу Шу Цзин, - Лунг

отступил от рассказа и пояснил: - Вы могли видеть ее обрывки в библиотеке.

Принцесса рассеянно кивнула, припоминая страницы «Истории Легендарных

Императоров Потаенного Царства», из которых и вычитала о походе десятитысячного

войска Лю Шао в Благословенные Земли л унов.

- Так вот. Я очень удивился, когда он стал перечислять великие дела


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход