Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Часть 107 из 164 Информация о книге
2
Не нынче то былои не вчера,это свершилосьв давнее время,даже не в древности —в годы древнейшие;Гьюки рожденнаяГудрун зваласынов отомститьза дочь свою Сванхильд.3
Гудрун сказала:
«Сванхильд — имявашей сестры,что Ёрмунрекк бросилконям под копыта,вороным и белым,на дороге войны,серым, объезженнымготским коням!4
Слава померклаконунгов рода!Одни вы в родуостались в живых.5
Я одинока,что в роще осина.как сосна без ветвей,без близких живу я,счастья лишилась.как листьев дубрава,когда налетитветер нежданно!»6
Хамдир сказал,духом отважный:«Не похвалила б тыподвига Хёгни, [805]когда они Сигурдасон прервали,ты сидела на ложе,а убийцы смеялись.7
Платки сине-белые.пестрые тканибагряными сталиот крови супруга:Сигурд скончался,над ним ты сидела,горько скорбя, —в том Гуннар виновен!8
Ты думала скорбьАтли доставитьЭрпа убийствоми смертью Эйтиля, —себе же на горе:разить неразумноострым мечом,коль сама себя ранишь!»9
Мудрым был Сёрли,так он молвил:«Спорить не станус матерью нашей,но одноговы еще не сказали:что просишь ты, Гудрун,беду накликая?10
Братьев оплакивай,милых сынов,родичей близких,в битве погибших!Обоих нас тожеты, Гудрун, оплачешь,всадников смелых! —к смерти мы близки».11
Из дому вышли,фыркая в ярости,двинулись в путьчерез влажные горына гуннских конях,к мести готовые.14
Сказал тогда Эрпслова такие, —герой на коневозвышался, гарцуя:«Плохо дорогупоказывать трусам!»«Очень уж смелублюдок», — сказали.12
Им повстречалсяХитрец [806]по пути.Хамдир сказал:«Чем может помочьчерныш [807]в нашем деле?»13
Сводный брат обещал,что помощь окажет,как ноги друг другуидти помогают.Хамдир сказал:«Как может ноганоге быть в помощьи руки друг другукак пособят?»15
Из ножен вынулиножен железо, [808]взялись за мечи,великанше [809]на радость:на треть у себяотняли силу —сразили юнцаударом смертельным.16
Встряхнули плащи,мечи прикрепили,оделись богатобогорожденные.17
Нашли они путь —несчастья дорогу —и сына сестры [810]под ветром студенымпа древе казненныхот двора на закат;мертвец качался, —там не было радостно.18
Весело пиливоины в доме,за шумом не слышалистука копыт,пока им рогомне подали знака.19
Сказали тогдаЁрмунрекку,чго стража увиделавоинов в шлемах:«Обороняйтесь!Приехали сильные, —под копытами конскимипогибла сестра их!»20
Ёрмунрекк смелыйв ответ усмехнулся,разгладил усы.не взялся за меч,вином возбужденный,тряхнул волосами,на щит поглядел,кубком играяиз золота жаркого.21
Ёрмунрекк сказал:
«Счастлив я был быСёрли и Хамдиравидеть в палатах,принять их обоих:связал бы я сразусынков тетивами.им петли на шеиобоим накинул бы!»