Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Часть 57 из 109 Информация о книге
Клитандр и Акаст уходят смеясь.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Селимена, Арсиноя.
Арсиноя.
По правде, их уход пришелся очень впору —Так нашему мешать не будут разговору.Селимена.
Присядьте!Арсиноя.
Дружбы долг — касаться тех вещей,Что в жизни нам всего значительней, важней…Со мной согласны вы, сударыня? Но что жеБлагопристойности и чести нам дороже?Вот почему от вас я правды не таюИ дружбу выказать решила вам мою.Вчера пришлось мне быть в кругу довольно тесномИ добродетелью особенно известном.Там речь зашла о вас, и скрыть я не могу,Что порицали вас в почтенном том кругу.Толпа вздыхателей, поклонников… и слухи,Что к их моленьям вы не остаетесь глухи.Суровых критиков над вами без числа,И строже судят вас, чем я снести могла.Вы понимаете, огорчена сердечно,Я извиняла вас от всей души, конечно;Я сразу под свою защиту вас взяла,Ручалась я за вас, что нет в вас тени зла.Но все ж, вы знаете, есть в жизни положенья,Которым не найти, как хочешь, извиненья,И согласиться я — увы! — была должна,Что в светских россказнях и ваша есть вина,Что нечто дерзкое есть в поведенье этом:Уж слишком мало вы считаетесь со светом;Легко б вы изменить могли привычки те,Что пищу подают подобной клевете.Меня не проняли все эти уверенья —Храни меня господь от тени подозренья!Но думать принято: «Нет дыма без огня»,И, право, лучше жить, приличия храня.Сударыня! Ваш ум порукою мне в этом:Не оскорбитесь вы моим благим советомИ мне, надеюсь я, поверите, что онДвижением души из дружбы к вам внушен.Селимена.
Моя признательность, сударыня, безмерна,Совет ваш дорог мне, вы рассудили верно;Не только за него сердиться не хочу,Но вам от всей души я тем же отплачу.Вы рассказали мне, вооружась любовью,Как пищу я даю нелепому злословью;Я с вас возьму пример — без лести я сейчасВам все перескажу, что говорят про вас.Недавно в обществе одном была я тоже;Людей не знаю я к вопросам чести строже!О добродетели заговорили вдруг,И речь немедленно зашла о вас, мой друг.Но неприступный вид и гордое смиреньеНи в ком не вызвали — представьте! — одобренья.Вид вашей строгости, немного напускной,И речи, полные морали прописной,И мины ужаса от пустяка любого,Где ваша чистота завидеть грех готова,Пренебрежение ко всем, ко всем кругом,Зато уверенность в достоинстве своем,Тон проповедницы и строгость осужденьяК невиннейшим вещам без тени снисхожденья —Все, вместе взятое, судил согласный хор.Не скрою — вот каков был общий приговор:«К чему вид набожный и скромный Арсиное,Коль скоро с ним вразрез идет все остальное?В молитве нет ее усердней и верней,Зато прислугу бьет, не платит денег ей.Нет в церкви ревностней ее святого пыла,А тут же сыплются с лица у ней белила.Завесить наготу стремится на холсте,А чересчур склонна к реальной наготе!»Я против всех взяла вас под защиту смело,Что это клевета — уверить я хотела,Но уступить пришлось, верх взяло большинство,И вот их мнение, не скрою я его:Что лучше б меньше вы другими занималисьИ больше за собой вы наблюдать старались;Что раньше о себе отчет должны мы дать,Чем торопиться так всех близких осуждать;Что наша жизнь должна вполне быть без упрека,Коль исправлять людей хотим мы от порока, —Не лучше ль этот труд другим предоставлять,Кому его небес вручила благодать?Сударыня! Ваш ум порукою мне в этом:Не оскорбитесь вы моим благим советомИ мне, надеюсь я, поверите, что онДвижением души из дружбы к вам внушен.Арсиноя.
Хоть мы и платимся за добрые движенья,Не ожидала я такого возраженья.Теперь уже во мне сомненья больше нет,Что больно вас задел мой искренний совет.Селимена.
О нет, сударыня! Я нахожу, напротив,Что, к простоте такой друг друга приохотив,К взаимной пользе мы могли бы все идти:С самовлюбленностью жестокий бой вести.Когда угодно вам, то будемте друг другуВсегда оказывать подобную услугуИ будем повторять дословно, без прикрасВы — сплетни обо мне, я — россказни о вас.Арсиноя.
Вас оскорбить при мне не могут клеветою.Увы! Лишь я хулы и порицанья стою.Селимена.
Пределов ни хвале, ни порицанью нет —Зависит это все от вкуса и от лет.Всему своя пора: любви с ее тревогойИ добродетели с ее моралью строгой,К последней же легко прибегнуть нам всегда,Когда уже начнут нам изменять года.Она все прошлые ошибки прикрывает.За вами, может быть, пойду и я, кто знает…С годами все придет, но, право, смысла нет —Не правда ли, мой друг? — быть строгой в двадцать лет.Арсиноя.
Вы преимуществом горды так непритворно,Что о своих годах твердите мне упорно.Меж нами разница не так уж велика,Чтоб на меня глядеть могли вы свысока.Не знаю я, к чему такие ухищренья,Зачем выводите меня вы из терпенья!