Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Часть 89 из 169 Информация о книге
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и донья Эльвира.
Донья Эльвира.
Что вам угодно, принц? Скажите, неужелиВы снова на глаза явиться мне посмели,Чтобы из уст моих прощенье услыхать?Что, дон Гарсия, вы хотите мне сказать?Дон Гарсия.
Скажу: хоть много зла в подсолнечной таится,С таким предательством ничто здесь не сравнится.Ни небо, ни земля, ни даже самый адТакого изверга, как вы, не сотворят.Донья Эльвира.
Ах вот как, милый принц? Недурно для начала!Признаться, я от вас иного ожидала.Дон Гарсия.
О да! Не ждали вы никак, что я сейчасЛюбовника узрел в объятиях у вас?Что я благодаря дверям полуоткрытымСвидетелем был сам лобзаньям ядовитым?Уж не соперник ли счастливый с вами вновь?Иль это новая, нежданная любовь?О небо, дай мне сил, иначе не снесу яПозор бесстыдного такого поцелуя!Краснейте же скорей! Ужель в вас нет стыда?Ведь маска сорвана с измены навсегда.Так вот что значили души моей волненья,Недаром так меня терзали подозренья!Вы называли их позорными, но яБыл прав, в душе моей предчувствие тая,И, несмотря на сеть всех ваших ухищрений,Предсказывал беду мне верно добрый гений.Но знайте: если я так вами оскорблен,Поступок низкий ваш мной будет отомщен.Мне ведомо: любовь не терпит принуждений,Вы выбирать вольны предмет своих влечений,Насильно никогда не станешь сердцу мил,И я бы вас за то совсем не осудил,Когда б, Эльвира, вы признались мне открыто,Что волею судеб любовь ко мне забыта.Как ни был бы удар болезнен и жесток,Я мог бы проклинать лишь мой злосчастный рок.Но нет! Передо мной коварная измена.Вы мучили меня, как злобная сирена,Но за обман такой не буду я в долгу,Я гневу моему позволить все могу.Нет-нет, все кончено! Я отомстить сумею.Я полон ярости. Собой я не владею.О, как поруган я! Обман со всех сторон!Но надо, чтоб я был достойно отомщен.Я все испепелю, и бешеная злоба,Отмстив, мне самому откроет двери гроба.Донья Эльвира.
Достаточно ль теперь наслушалась вас я?Нельзя ли, чтоб пришла и очередь моя?Дон Гарсия.
Но что вы можете на это все ответить?Донья Эльвира.
Коль вы имеете еще мне что заметить,Готова слушать я и дальше. Если ж нет,То ваша очередь прослушать мой ответ,Как мне ни тяжелы все эти объясненья.Дон Гарсия.
Ну что ж, я слушаю. Пошли мне бог терпенья!Донья Эльвира.
Я подавляю гнев, язвить вас не хочу,За бешеную речь спокойно отплачу.Дон Гарсия.
Да, но вы видите…Донья Эльвира.
Позвольте! Я готоваБыла вас выслушать, теперь за мною слово.Дивлюсь я случаю, дивлюсь моей судьбе:Представить ничего я не могу себе,Что было б дико так и так непостижимоИ более всего рассудку нестерпимо.Тот, кто мне говорит, что он в меня влюблен,Лишь злобою ко мне всецело поглощен;Он сыплет на словах в любви мне уверенья,На деле ж нет ко мне ни капли уваженья;В том сердце, что зажег, воспламенил мой взор,Встречаю я себе один сплошной укор;Ко мне доверия и искры нет ничтожной,Чтоб защитить меня от клеветы безбожной.Я вижу…Дон Гарсия порывается что-то сказать.
Я себя не дам перебивать…Я вижу, что судьбой дано мне испытать,Что сердце, полное любви ко мне, не толькоСловам — делам моим не верило нисколько,Не только от клевет мне не было щитом,Но что оно и есть мой злейший враг во всем.Довольно случая ничтожного значенья,Чтоб тотчас у него явились подозренья!Но мало этого: чтоб злобно их излить,Оно меня тотчас готово оскорбить.Но где же здесь любовь, которая лелеетСвою избранницу и разве что посмеетЕй с осторожностью великой намекнутьНа все сомнения, терзающие грудь?Меж тем безумье в вас дошло до исступленья:Все эти выкрики, проклятья, оскорбленья…Но я на этот раз хочу глаза закрытьНа все, что так меня должно бы рассердить;Я дать возможность вам хочу, чтобы могли выЗагладить ваши все безумные порывы.Я выслушала вас с терпеньем потому,Что случай редкостный причиной был всему;Напрасно было бы объятий отрицанье,И волноваться вы имели основанье.Дон Гарсия.
Ужель…Донья Эльвира.
Прошу еще вниманья я у вас —Мое решенье вы узнаете тотчас,Я положу конец всей смуте бесполезной.Так знайте: вы теперь находитесь над бездной;Предоставляю вам всецело я во властьОт бездны той спастись или в нее упасть.Коль, несмотря на то, что вас теперь смутило,Исполнить долг любви у вас найдется сила,Коль вы поверите лишь слову моему,Не требуя в ответ «что, как и почему?»,Ни доказательства, ни лишних оправданий,Признав нелепость всех сомнений и страданий,Коль подозренье вы отвергнете свое,Поверив слепо мне лишь на слово мое,То эта дань любви, доверья, уваженьяЗагладит тотчас же все ваши преступленья,И я готова взять назад, не помня зла,Все то, что против вас в пылу произнесла,Вы все исправите покорностью такою,И если мне дано владеть моей судьбоюИ тем не оскорбить ни род, ни честь мою,То я и руку вам и сердце отдаю.Но если — здесь прошу особого вниманья! —Но если, несмотря на это обещанье,Вы, принц, откажетесь довериться вполне,Все подозрения принесши в жертву мне;Но если мало, принц, вам будет уверенья,В котором — честь моя, честь моего рожденья;Но если будет все ж сомненье вас язвить,И, чтоб в невинности моей вас убедить,Дерзнете вы меня попробовать заставитьВам доказательство бесспорное представить, —Охотно тотчас же его представлю вам,Но знайте, что тогда конец и всем мечтамИ с той минуты я вас более не знаю.В свидетели мои я небо призываю,Что, как бы ни была грустна судьба моя,Чем вам принадлежать, скорей погибну я.Итак, я два пути открыла перед вами;Который вам избрать — теперь решайте сами.