Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Часть 43 из 169 Информация о книге
Маскариль.
Поистине я рад такой приятной вести.Хоть вы и были нам весьма не по нутру,Но, право, вовремя вы бросили игру.Давно бы надо вам оставить — это верно —Тех, кто любезностью дарил вас лицемерно.Как часто вас жалел я, знавший их дела,Когда надежда в вас все более росла!Обман подобный был прямое оскорбленье.Но как узнали вы про их соединенье?Ведь ночью, кроме вас, — поруку в этом дам —Лишь два свидетеля нежданных было там,И все мы тайною считали безусловной,Как утоляется счастливцев пыл любовный.Эраст.
Как! Что ты говоришь?Маскариль.
Понять я не могу.Я тайну до сих пор так свято берегу,Но кто ж вам мог открыть, что не подозревалось,Что так хитро от вас и ото всех скрывалось, —Что нежная чета вступила в тайный брак?Эраст.
Вы лжете!Маскариль.
Сударь, лгу, коль вам угодно так.Эраст.
Вы негодяй!Маскариль.
Да-да.Эраст.
За это всенародноСто палок стоило б вам всыпать.Маскариль.
Как угодно.Эраст.
Рене!Гро-Рене.
Мой господин?Эраст.
Тебе я сознаюсь,Что в правде слов его увериться боюсь. (Маскарилю.)Как! Ты — бежать?..Маскариль.
Нет-нет!Эраст.
Люсиль — жена Валера?..Маскариль.
Нет, сударь, я шутил.Эраст.
О дерзость без примера!«Шутил»!Маскариль.
Нет, не шутил.Эраст.
Так это правда?Маскариль.
Нет.Ведь я же не сказал…Эраст.
Каков же твой ответ?Маскариль.
Не знаю, что сказать, чтоб не напортить хуже.Эраст.
Солгал ты или нет, я знать желаю. Ну же!Маскариль.
Все как угодно вам: я здесь не для того,Чтоб с вами в спор вступать.Эраст (обнажая шпагу).
Не скажешь ничего?Вот что немедленно язык тебе развяжет.Маскариль.
Ну вдруг она на мне характер свой покажет!Прошу вас: лучше вы скорее дайте мнеДесяток палочных ударов по спине —Я вас от своего присутствия избавлю.Эраст.
Несчастный! Ты умрешь, иль я тебя заставлюОткрыть мне истину.Маскариль.
Увы! Я все скажу,Но, сударь, правдой вас, наверно, рассержу.Эраст.
Смотри, не вздумай ты от истины отречься!От ярости моей тебе не уберечься,Когда хоть каплю лжи найду в твоих словах.Маскариль.
Я ко всему готов. Обманщикам на страх,Вы даже можете убить меня на месте,Когда хоть капля лжи в моей таится вести.Эраст.
Свершился этот брак?Маскариль.
Что делать? Сплоховал —И мой язык сболтнул, что долго я скрывал.Ну, словом, было тут свиданье за свиданьем,А вы служили им прикрытьем, оправданьем.Так незамеченной осталась их игра,И обвенчалися они позавчера.С тех пор она к нему на вид все холоднееИ пылкую любовь скрывает все умнее;Решила потому отныне делать вид,Что благосклонностью своею вас дарит,К предосторожностям подобным прибегая,Чтоб не открылась всем их тайна дорогая.Коль вы не верите, что мой правдив рассказ,Пускай ваш Гро-Рене пойдет со мной хоть разИ убедится он, на страже ночью стоя,Как легок доступ нам в окно ее покоя.Эраст.
Прочь с глаз моих, наглец!Маскариль.
Охотно поспешу.Я только этого у вас ведь и прошу. (Уходит.)Эраст.
Ну что?Гро-Рене.
Что, сударь мой? Обмануты мы оба.Эраст.
Наглец! Но не могла б солгать так даже злоба.Правдоподобно все, не верить как ему?А отношение соперника к письму?Все ясно мне теперь: здесь умысел коварный,И служит целям он моей неблагодарной.