Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Часть 40 из 169 Информация о книге
Гро-Рене.
Быть может, сердце он к другой уж обратил,Поняв, что тщетен здесь его любовный пыл.Эраст.
Когда любовь души отвергнута бывает,Она присутствия любимой избегаетИ в равновесие немедля не придет,Разбивши с легкостью оков тяжелый гнет.Воспоминанию жестокому послушна,Душа к былой любви не будет равнодушна,И коль презрение не победит любовь,То берегись: она способна вспыхнуть вновь.К тому ж, как ни гаси огонь минувшей страсти,А ревновать еще ей свойственно отчасти,И больно видеть нам, как овладел другойНам не доставшимся всем сердцем дорогой.Гро-Рене.
По мне, так рассуждать поистине накладно.Не философствую — что вижу, то и ладно.Терзаться? Проверять ревниво всякий шаг,Чтоб попусту страдать? Да я себе не враг.Что проку умствовать и мудрствовать лукаво?Причин для горести искать не нужно, право.Вот вы печалитесь теперь: из-за чего?Дождемся праздника, чтоб праздновать его.Считаю горе я пренеудобной штукойИ даром бы себя не стал терзать я мукой.Подчас, наоборот, есть повод горевать,Но я решил глаза на горе закрывать.В любви нам суждено узнать одно и то же,И с вашей участью в моей все будет схоже:Уж если госпожа готовит вам обман,Служанкой будет мне урок такой же дан.Но места не хочу давать я подозреньям:Мне говорят «люблю» — я верю увереньям,И, чтоб счастливым быть, не нужен мне ответ,Что друг мой Маскариль рвет волосы иль нет.И если Гро-Рене красотка МаринетаРасцеловать себя допустит без запретаИ будет надо мной соперник хохотать,Я в смехе от него не вздумаю отстать.Тогда пусть судят все, кто веселей смеется.Эраст.
Ну, будет рассуждать!Гро-Рене.
А вот она несется.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Маринета.
Гро-Рене.
Тсс!.. Тсс!..Маринета.
Ты здесь чего?Гро-Рене.
Легка ты на помин:Речь о тебе была.Маринета.
А, здесь твой господин!Набегалась же я! Хоть умереть на месте,Все это из-за вас!Эраст.
Как?..Маринета.
И могу по честиЯ вас заверить…Эраст.
В чем?Маринета.
…что в этот самый часНи дома, ни в саду, ни в церкви нету вас.Гро-Рене.
Поклясться б ты должна.Эраст.
Ты послана за мною?Скажи скорее — кем?Маринета.
Особою одною,Чьи чувства к вам никак нельзя враждою счесть.От госпожи моей я принесла вам весть.Эраст.
Ах! Эта речь твоя — скажи мне, Маринета, —Действительно ль залог ее души привета?И нежности твоей прелестной госпожиМогу ли верить я действительно, скажи?Молю: я знать хочу, в чем тайна роковая.Ведь я не рассержусь — ответь лишь не скрывая.Маринета.
О! Это что еще? Откуда? Не пойму!Иль мало вам она открыла самому?Какой же надо вам в ее любви поруки?Гро-Рене.
Да сущих пустяков: коль не наложит рукиСоперник на себя, покою не бывать.Маринета.
Что?Гро-Рене.
Так изволит он к Валеру ревновать.Маринета.
К Валеру ревновать? Премило! Презабавно!Никто бы, кроме вас, не выдумал так славно.Так что же до сих пор, не знаю почему,Доверье к вашему питала я уму?Да, по всему виать — ошиблась я порядком.А ты подобным же не захворал припадком?Гро-Рене.
Я — ревновать? Ну нет! Не так я недалек,Чтоб из-за ревности я стал спускать жирок.Ты мне не кажешься способной на измену,Во-первых, во-вторых, себе я знаю ценуИ убежден, что ты другого не найдешь,Чтоб так был мил тебе и так же был хорош.Маринета.
Ты верно говоришь, так рассуждать и надо!Поверь: всегда вредна ревнивая досада.Ты, выказав ее, себя разогорчишь,А для соперника победу облегчишь,И то, что блеск его тебя так беспокоит,Быть может, на него ее глаза откроет.Да, счастием своим избранник и геройОбязан ревности соперника порой.Ну, словом, кто всегда уныл, ревнив и мрачен,Того дебют в любви частенько неудачен,И делает себя несчастным он в кредит. (Эрасту.)Вам это выслушать совсем не повредит.Эраст.
Пусть так, но говори: зачем меня искала?