Комедии
Часть 62 из 157 Информация о книге
ЯВЛЕНИЕ VI
Баск, Альцест, Селимена, Элианта, Акаcт, Филинт, Клитандр.
Баск(Альцесту)К вам, сударь, человек, он хочет видеть васПо делу спешному, немедля, сей же час.АльцестСкажи, что у меня нет спешных дел.БаскКак можно!Он, сударь, говорит, что дело неотложно.На нем, сударь, мундир, и с золотом…СелименаЧто там?Узнай, иль пусть войдет.ЯВЛЕНИЕ VII
Альцест, Селимена, Элианта, Акаcт, Филинт, Клитандр, жандарм.
Альцест(входящему жандарму)А, что угодно вам?Прошу вас.ЖандармСударь мой, два слова к вам имею.АльцестНо поделитесь вслух вы новостью своею.ЖандармИз управления имею я приказПросить пожаловать туда немедля вас.АльцестМеня?ЖандармДа, сударь мой, вас лично.АльцестДля чего же?ФилинтНаверное, Оронт, – так на него похоже.СелименаКак?ФилинтВышел спор у них. Так, из-за пустяков.Одобрить не хотел Альцест его стишков.Должно быть, там хотят устроить примиренье.АльцестНу нет! Во мне они не встретят поощренья.ФилинтНо если есть приказ, то надо вам пойти.АльцестК чему судилище нас может привести?Иль должен буду я хвалить по приговоруСтихи, что вызвали меж нами эту ссору?Э, нет! Свои слова назад я не возьму:Стишонки скверные.ФилинтСмягчитесь вы к нему.АльцестЯ на своем стою: они невыносимы.ФилинтОдумайтесь, прошу, вы слишком нетерпимы!Пойдемте!АльцестЯ пойду, но в мире власти нет,Чтоб изменить меня заставили ответ.ФилинтИдем!АльцестПока меня король сам не заставил,Чтоб я подобные стихи хвалил и славил,Я буду утверждать, что плох его сонетИ петли за него достоин сам поэт!(Акасту и Клитандру, которые смеются.)О, гром и молния, не думал я, признаться,Что так забавен я!СелименаВам надо отправляться.АльцестИду, сударыня, но тотчас возвращусьИ истины от вас я, наконец, добьюсь!Действие третье
ЯВЛЕНИЕ I
Клитандр, Акаcт.
КлитандрЛюбезный мой маркиз, по чести, мне завидно:Ты так доволен всем, так весел очевидно;Но без иллюзии, по чести мне открой:Что служит поводом для радости такой?АкаcтЯ вижу, черт возьми, по размышленье зрелом,Что грусть была бы мне неподходящим делом.Я молод, недурен, есть средства у меня,Есть имя старое и знатная родня;И пусть хоть этим я обязан предков славе,Но все ж на чин любой рассчитывать я вправе.А что касается моих сердечных дел(Что, право, главное), я ловок в них и смел.Не раз причиною бывал я увлеченья,И к чести не одно мне служит приключенье,К тому же одарен и вкусом и умом,Могу беседовать свободно обо всем;Есть у меня апломб во взглядах и сужденьях:Я видное лицо на первых представленьях,Аплодисментам знак всегда я подаю,И ценят похвалу небрежную мою.Могу похвастаться весьма приличной миной.Зубами чудными и талией осиной;Как одеваюсь я, признаешь ты и сам,Что тут я сто очков вперед любому дам;Ценим я королем, любим прекрасным полом.Так почему же мне не быть всегда веселым?В таких условиях, маркиз, в стране любойМне, кажется, легко довольным быть собой.КлитандрНо если вам любовь дается так свободно,К чему же тратить здесь вздыхания бесплодно?АкаcтБесплодно? Черт возьми, ну нет! Я не из тех,Что сносят холодность и терпят неуспех.Кто жалок, некрасив, пусть, без ума влюбленный,Терзается у ног богини непреклонной.Пусть неудачники, вздыхая без конца,Слезами размягчить стараются сердца,Стремясь путем мольбы и длительной осадыДобиться, наконец, желаемой награды.Но мне подобные… Я не привык, маркиз,Чтоб дамы на меня смотрели сверху вниз;И как бы ни пленял предмет мой красотою,Я все же думаю, что я не меньше стою.Нет! Никого любить не стал бы я в кредит.Немножко гордости успеху не вредит;Для равновесия мне нужно – я замечу,Чтоб оба мы в любви друг другу шли навстречу!КлитандрТы думаешь, маркиз, ты здесь весьма в чести?АкаcтЯ думаю, маркиз, я в этом прав… Прости!КлитандрНа чем основано такое убежденье?Послушай, лучше брось; ты только в заблужденье.АкаcтТы прав: я обольщен, я прямо ослеплен.КлитандрНо почему ты так в успехе убежден?АкаcтЯ обольщен.КлитандрТвои так смелы упованья…АкаcтЯ ослеплен.КлитандрНо где надежде основанья?АкаcтЯ в заблуждении.КлитандрУжель она, ответь,Дала тебе права надежду возыметь?АкаcтНет. Я отвергнут ей.КлитандрПрошу, ответь без шуток.АкаcтЯ вижу лишь отпор.КлитандрДовольно прибауток.На что надеешься? О чем твои мечты?АкаcтУвы! Несчастен я, зато счастливец – ты,Моя особа здесь ужасно неприятна,И я на этих днях повешусь, вероятно.КлитандрЧтоб кончить миром нам, маркиз, любезный мой,Давай-ка мы в одном условимся с тобой:Кто доказательство вернее дать сумеет,Что благосклонностью красавицы владеет,Тому уступит тот, кто будет побежден,И от соперника его избавит он.АкаcтЧерт побери меня, маркиз: твой план прекрасен.Идет; я на него от всей души согласен.Но тсс…