Костер в ночи
Часть 37 из 44 Информация о книге
Разговор птиц
Кто, опричь меня, знакомС птичьим языком?..Чуть трепещут камыши,Чуть мерещится в тиши —«Вью, вью, вью» и «вьет, вьет, вьет»,Значит, скоро рассветет,Вспыхнет зорька в зябкой дрожи…Так про что это, про что же?Про что?Разумеется, про то.«Цвири-цвири», слышь-послышь…Тишь.Ну так что же? Да иль нет?..Лишь роса блестит в ответ,Влажны листья диких роз,Кто-то где-то произнес:«Тью-тью-тью, тю-и, тю-и» —Да, да, да, молчи, таи.Это значит: чуешь, чу?Чую, знаю и молчу.Да, да, да, я знаю тоже…Так про что это, про что же?Про что?Вот про самое про то.«Цвир, тю-и, ку-ку»… Кто знает,Может быть, уже светает?..То не нота и не тон —Что-то из лесных сторон.Тишиной навеян шорох, —Чей он, чей он, чей он — шорох?..Листьев? Тростника? Осоки?То ль колосьев шум далекий?Да иль нет?.. Но я-то знаюИ мечтаю, напеваю.«Цвир, цвир, цвир» — звенит не зря,Разгорается заря,Пташка пташку окликает…Ну а все-таки… Кто знает?!Что ты! Солнышко встает:Птица ль птицу не поймет,Мне ли песенки звенящейНе понять в росистой чаще, —«Тью-фюить» — кругом пошло.Это значит — рассвело.1913
Лодзь
Ну, а если нет?
Ну, а если нет? Если это бред?..Мучусь грезой безрассудной,Призываю образ чудный,Жажду угадать ответ,Ибо, если нет,Тогда… трудно!Ну, а если да? Если будет так?..Вспыхнут зори в жгучей дрожи,Разгорится день погожий,Как багряный мак,Ибо, если так,Тогда… — Боже!!5 августа 1915
Лирическая ирония
Я приходил с визитомК той гордой, беспощаднойИ что-то бестолковоТвердил… (О, бред больного!)Терзал тебя стихами,Ломал, корежил словоИ разгрызал зубами(Мне лишь бы не заплакать!)И кровяную мякотьДавал тебе, давясь слезами:«Глянь!»Я приходил с визитомК той скрытной, непонятнойИ снова бредил, сноваГубами и плечами…(О, гром тирады этой,Тиранской и терновой!)Внимали ей суровоСвященные предметы:Недрогнувшие стены,Нетронутое ложе,Не раздробленный кулакамиСтол.Теперь с печалью скрытойСижу я одиноко,Задумавшись глубоко,На сотни дней разбитый,И все мои визиты,Все до единой раны,В клубок безумный свиты.А я уже счастливый,Любимый и желанный,А я уже далекий, пьяныйМуж.Владислав Броневский (1897–1962)
О радости
Над тихой водою лазурнойнебо лазурное тихо,но ветер ворвался бурныйзелено, молодо, лихо.Ты откуда — шальной, зеленый,над какими летал лесами?Еще в росах калины и клены,а глаза еще полны слезами.Устоялось вешнее вёдро,Воздух золотом солнца светел.Зелено, молодо, бодро,сердце, лети, как ветер!Светом и шумом зеленымнизвергайся, радость живая!..Вешним калинам и кленам,тебе и себе напеваю.Полоса тени
Мелькнула птица, бросив теньна окно, где свет царит дневной…И вот опять — простор весеннийи высь бездонна надо мной!А зелень! Пропадешь в зеленомпространстве трав, деревьев, лоз!Идти, родная, далеко намсквозь шелест кленов и берез.Нам жить да жить в земном свеченье.Полжизни, правда, не вернешь…Вот птица полосою тенимелькнула с криком… Ну и что ж…Закат
По снегу, что выпал впервые,белый день босиком пляшет;кудри рассыпал ржаные,шляпой соломенной машет.Пламя пробрало соломурозово, зеленовато, лилово…Счастья — дню золотому!Славься, огнеголовый!Под небом, ясным по-детски,за горою скрылась усталогромада света и блескаи на землю тенью упала.Константы Ильдефонс Галчинский (1905–1953)
Спящая девочка
Дочери Кире и Анджею Ставару
Доченька, спи. Ночь приближается мерно,Полным составом нот тишину дробя.Если прислушаться, в этой ночи, наверно,Отыщется что-то и для тебя:Месяц и улочка, что, забирая правей,Сворачивает в мирозданье,И ветер для легких твоих кудрей,И тень для щеки твоей,И для сердца — страданье.