Созвездие эректуса
— Докладывает лейтенант Фрэн Лаудер, радарный пост. По-моему, у нас проблема.
Вот, пожалуйста, событие. Палфри вздохнул. Ну, кто так докладывает? «По-моему», бла-бла-бла, как в кабинете у психоаналитика. Нет, баба-офицер на флоте — это беда. Весь этот либерализм, феминизм, и все такое прочее годится для гражданки. А военный флот — это военный флот. Тут не место женщинам, детям и сексуальным меньшинствам..
— Сейчас подойду, — сказал он, и бросил в селектор, — всем: я буду на радарном посту.
Через несколько секунд он смотрел на оперативный экран, все больше убеждаясь, что женщинам нечего делать на флоте, а на подводном флоте — и подавно.
— Эти четыре дирижабля, сэр, идут вслед за нами. Точнее, они нас догоняют.
— В чем проблема? — спросил он, — четыре беспилотных грузовых дирижабля со скоростью 200 узлов следуют в линейном строю с интервалом 2 мили. Обыкновенная гражданская перевозка. Вероятно, с Северных Спорад на Фиджи или Самоа.
— Но через полчаса они окажутся почти точно над нами, — возразила лейтенант.
— Они что, вооружены?
— Нет, судя по сигналу, там ничего такого, но…
— Тогда что вас беспокоит? Думаете, их телекамеры нас заметят посреди ночи сквозь 800 футов воды?
— Я опасаюсь, что они нас уже заметили.
Старпом покачал головой.
— Лейтенант, вам известны свойства морской воды и характеристики подлодки?
— Известны, сэр. Но движение этой группы дирижаблей выглядит подозрительно.
— Каковы ваши предложения? — спросил он, стараясь проявлять предписанную уставом корректность по отношению к младшему по званию, — не атаковать же эти воздушные шарики зенитными ракетами, демаскируя себя посреди недружественной акватории?
— Нет, сэр! Я предлагаю временно сменить курс. Если это — случайное совпадение, то они пройдут мимо, а если они как-то отреагируют, значит, это — не случайное совпадение.
— Как далеко вы предлагаете отклониться от курса?
— Всего на 20 миль к юго-востоку, сэр.
— Всего на 20 миль, — повторил Палфри, — потеря всего каких-то 3 часов времени. В других обстоятельствах это была бы мелочь, верно? Но нам из-за этой мелочи придется отложить активную фазу операцию на сутки.
— Почему, сэр?
— Да потому, лейтенант, что мы окажемся у атолла Тероа не в 2:30, а в 5:30. Вы хотите, чтобы коммандос работали после восхода солнца, на глазах местных рыбаков у которых каждый паршивый сейнер оснащен прямой связью с патрульной авиацией?
— Но у нас еще почти 3 ходовых суток, мы можем наверстать время.
— Можем, — Палфри кивнул, — увеличив скорость до 18 узлов и не снижая ее до самого Тероа. А мы ведь не на прогулке. В течение этих 3 суток может случиться какая-нибудь реальная проблема. Не воздушные шарики, а что-то серьезное. Мы потеряем час или больше, и что тогда? 18 узлов это наш порог условной бесшумности. Мы не можем идти быстрее.
— Прошу прощения, сэр! Я не подумала об этом.
— И напрасно. Сопоставьте риск от паршивых воздушных шариков в небе и от лишних суток пребывания в глубине враждебной акватории.
Фрэн так искренне расстроилась, что старпому даже стало ее жалко.
— Не берите в голову, лейтенант, — сказал он, — просто у вас пока не хватает опыта для тактических расчетов. Но ваша инициатива достойна одобрения. Мы выполним маневр, но отставание от графика не должно превысить 50 минут.
…В операторском зале управления полетами.— Дядя Оп, они поворачивают, — взволнованно сказала Олан.
— Ясен перец, поворачивают, — пробурчал Лешко, — Чем ты недовольна?
— А вдруг они уйдут далеко к югу?
— Да щас тебе. Мы ж вместе с полковником считали. У них запас времени с мышкин хер. Дождутся, пока наш первый борт пройдет мимо, и скорректируют курс в обратный зад.
— Так что, дядя Оп, ставим борт-1 и 2 на автопилот и принимаем 3 и 4 на ручное?
— А то ж.
…Через полчаса, на подлодке.Палфри с некоторым трудом подавил зевок и скосил глаза от экрана на Фрэн. Она была настолько раздосадована, что, казалось, сейчас заплачет. Нет, бабы на флоте это в корне неправильно. Мозги у них иначе устроены, вот что. Тут радоваться надо, что эти чертовы летучие сардельки спокойно проходят мимо. Попутного им ветра в толстую задницу. А девчонка носом шмыгает. Ну, чисто детский сад. Ладно, надо как-то поддержать ее. Все-таки, одна команда. Будь она парнем, по плечу бы похлопал, а тут…
— Вы вот что, — сказал он, — вы не переживайте, лейтенант. Мы с вами (да, именно так, «мы с вами», а как же)… действовали точно по уставу. И давайте договоримся: вы указали мне на эти дирижабли, а инициатива маневра исходила от меня.
— Спасибо, сэр, — тихо сказала она.
— На здоровье. Продолжайте дежурство, — старпом снял трубку внутренней связи, — ходовая рубка, произвести корректировку курса.
— Да, сэр, — отозвался старший лейтенант Сэлмон Траск, — а что там было?
— Примерещилось мне, — спокойно ответил Палфри.
— Понятно, сэр, — отозвался Сэлмон, — в «собачью вахту» оно бывает.
Тут в радарную рубку ввалился заспанный и злой, как черт, капитан Харальд Ходжес, по прозвищу Дьявол Харри или просто Ди-Эйч. Похоже, он слышал разговор со старлеем.
— Что тебе там примерещилось, Стью?
— Дирижабли, — ответил старпом, — Грузовики. Перли, гады, точь-в-точь нашим курсом.
— А-а, — сказал Ди-Эйч, зевая, — а мне такой сон снился. Будто бы мы уже отработали, и пришли в Брисбен, но не на базу, а прямо на пляж. А там, короче…
Капитан покосился на Фрэн и почесал небритую щеку.
— … Короче, я тебе потом расскажу, — Ди-Эйч снова зевнул, — еще происшествия были?
— Никаких, Харри. Океан чист, как слеза младенца.
— Ну, раз чист… — тут капитан зевнул в третий раз, — тогда я пойду досыпать. Может, дальше приснится. Хотя, к хорошим снам почему-то редко снится продолжение. Вот к кошмарам — сколько угодно. Как думаешь, почему?
— Без понятия, — ответил Палфри, — это психоаналитика. В ней сам черт ногу сломит.
— Они разворачиваются! — громко сказала Фрэн
— Точно, — согласился Ди-Эйч, — кошмары они как покерная колода.
— Дирижабли разворачиваются, сэр! — еще громче повторила лейтенант.
Старпому хватило полсекунды, чтобы понять происходящее на экране. Два замыкающих дирижабля развернулись и легли на пересекающий курс.
— Ffffuck! — выдохнул он, вдавив кнопку ALARM.
«Боевая тревога! — прозвучал механический голос из динамика, — всем занять посты согласно боевому расписанию. Боевая тревога всем занять…»
В 1700 километрах от места событий, Олан коснулась сенсорной клавиши «аварийный сброс груза» и 500 тонн железобетонных блоков по длинной дуге полетели в океан.
— Удары об воду прямо по курсу, — доложил акустик.
— Крупные объекты 3 тысячи футов прямо по курсу, — это уже была Фрэн.
— Шума нет, объекты пассивные, — это акустик.
— Они погружаются, 10 футов в секунду. До столкновения 80 секунд, — это опять Фрэн.
— Ходовая, реверс двигателя, рули направо максимум, — скомандовал Ди-Эйч, с которого в момент слетела вся сонливость, — Стью, ЗРК на тебе. Сбей эти чертовы дирижабли.
Подлодку тряхнуло и слегка накренило.
— Боевая, две воздушные цели, прямо над нами, — крикнул старпом.
— До столкновения 70 секунд.
— Цели вижу.
— Огонь по готовности.
— До столкновения 60 секунд.
— Мы проходим или нет!? — спросил Ди-Эйч
— Я не уверена, сэр…
— Так да или нет?
В 1700 километрах от них, дядя Оп, со словами «кушай, рыбка, галушки», кликнул «аварийный сброс груза» на своем пульте. Еще 500 тонн железобетона…
— Удары об воду впереди, 9 градусов справа, — доложил акустик.
— Боевая докладывает: первая цель поражена.
— Сэр, это такие же объекты, — доложила Фрэн, — они сейчас будут на нашем новом курсе.
— Боевая докладывает, вторая цель поражена.