Испанские поэты XX века
Часть 144 из 154 Информация о книге
ВСЕ КРУГОМ ГОЛУБЕЛО
Перевод Б. Дубина
Все кругом голубело, был праздник свеченья:были в зелени души и в золоте — дали,потому что впервые свое воплощеньевсе цвета в этих ясных глазах обретали.Два их солнца вставали — и таяли тени.Камни были как зеркало. Воды блистали.И лежала земля, ожидая цветенья,в незакатных лучах, что весну возрождали.Затмеваются. Слышишь? Я счастлив. Не надоничего — лишь тонуть в их бездонной пучинеи не видеть прощального их догоранья.Заливало сиянием этого взгляда,но затмились глаза. Только сумерки нынеотливают землистым огнем умиранья.УЛЫБАТЬСЯ С ВЕСЕЛОЙ ПЕЧАЛЬЮ ОЛИВЫ
Перевод Д. Самойлова
Улыбаться с веселой печалью оливы,ожидать, и надеяться, и ожидать,улыбаться, улыбкою дни награждать.Веселясь и грустя, оттого что мы живы.Оттого мои дни так трудны и счастливы,что в улыбке и ясность и мрака печать.Ты раскрыла уста, чтобы бурей дышать,я же — летнего ветра вдыхаю порывы.Та улыбка взмывает над бездной, растет,словно бездна, уже побежденная в крыльях.И вздымает полет, пламенея вдали.И светлеет, не меркнет, твердеет, как лед.О любовь, ты всего достигнешь в. усильях!Ты с улыбкой ушла от небес и земли.ПОЛЕТ
Перевод Юнны Мориц
Летает влюбленный только. Но кто полюбил настолько,чтоб воплотиться в птицу и распрямиться в лёте?В ненависти погрязло все до последней дольки,жаждущей без оглядки взмыть опереньем плоти.Любить… Но кто же способен? Летать… Но кто же способен?Я в силах ворваться в небо, голодное от бескрылости,но внизу любовь задыхается, ибо в ненависти и злобеостается одно отчаянье и крыло не способно вырасти.Существо, от желаний светлое, мечется, мечется, мечется —хочет вырваться, чтобы свобода стала гнездом над мерзостью,хочет забыть наручники, вросшие в человечество.Существу не хватило перьев: оно утыкано дерзостью.Иногда оно возносилось так высоко над сущим,что небо сверкало на коже, а птицы — внизу и рядом.Душа, однажды смешавшаяся с жаворонком поющими потом упавшая градом в ад, пропитанный смрадом.Ты знаешь теперь наверно, что жизни других — это плиты:живьем замуруют! Остроги — проглотят, как тварь, потроша!Вперед, через груды и толпы тех, кто с решетками слиты.Даже из клетки, где сыты, рвитесь, и кровь и душа.Смешное жалкое платье, моя оболочка бренная.Жрущая и вдыхающая огонь, пустая труба.Изъеденный меч, затасканный от вечного употребления.Тело, в тюрьме которого разворачивается судьба.Ты не взлетишь. Ты не можешь летать, никчемное тело,блуждающее в галереях, где воздух меня сковал.Льнущее к небу тело, которому дно надоело,ты не взлетишь. Все так же мрачен и пуст провал.Руки — не крылья. Руки — может быть, два отростка,предназначенные для неба, для зеленого моря листьев.Кровь тоскует от одиночества, ударяется в сердце жестко.Мы печальны от заблуждений, предрассудков и лживых истин.Каждый город, спешащий, спящий, обдает немотой казематов,тишиной сновидений, которые ливнем огненным канут в жижицу.Все охрипло от невозможности улететь из этого ада.Человек лежит, как раздавленный. Небо высится. Воздух движется.МОГИЛА ВООБРАЖЕНИЯ
Перевод Д. Самойлова
Он возмечтал построить… Дыханья не хватило.Тесать каменья… Стену воздвигнуть… А за неювоздвигнуть образ ветра. Хотел, чтоб воплотилоего строенье света и вольности идею.Хотел построить зданье, что всех строений легче…Дыханья не хватило. А так ему мечталось,чтоб камень был из перьев, чтоб, тяжесть прочь совлекши,его воображенье, как море птиц, взметалось.Смеялся. Пел. Работал. Подобно крыльям грома,с неповторимой мощью, из рук его рабочихпросторные, как крылья, взрастали стены дома.Но даже взмахи крыльев беднее и короче.Ведь камень — тоже сила, когда в движенье. Скалыравны полету, если рождаются лавины.Но камень — это тяжесть. И тяжкие обвалыв погибели желаний бывают неповинны.Хотел создать строитель… Но камень у движеньязаимствует лишь плотность и грубую весомость.Себе тюрьму он строил. И сам в свое строеньенизринут был. А рядом — и ветер и веселость.ВАЛЬС ВЛЮБЛЕННЫХ, НЕРАЗЛУЧНЫХ НАВЕКИ
Перевод Г. Кружкова
Заблудились навексреди сада объятий,алый куст поцелуевзакружил их чудесно.Ураганы, озлобясь,не могли разорвать их,ни ножи с топорами,ни пламень небесный.Украшали рукаминеуютность земную.По упругости ветра,ударявшего в лица,измеряли паденье.В бурном море тонули,напрягая все силы,чтоб теснее сплотиться.Одиноки, гонимыскорбью неисцелимойновогодий и весен,безысходностью круга,были светом горящим,пылью неистребимой,безоглядно, бесстрашнообнимая друг друга.