Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Часть 92 из 143 Информация о книге
132Плачут обе сестры, и Минайя тоже,А Педро Бермудес в слезах им молвит:2865«Эльвира и Соль, позабудьте горе,Коль скоро вы живы и в добром здоровье,Ваш брак не удался — удастся новый,А день отмщенья наступит скоро».Проспали ночь они с сердцем легким,2870Ехать домой собрались с восходом.Сант-эстеванцы гостей в дорогуДо Рио-д'Амор проводили с почетом;Там, с ними простившись, вернулись в город.Чрез Алькосебу Минайя проходит,2875Влево берет, огибает Гормас,У Вадо-дель-Рей спускается к броду,В замке Берланга ночлег находит,В путь отправляется снова с зарею,До Медины скачет без остановки,2880Назавтра в Молину женщин привозит.По нраву пришлось это Абенгальбону.Встречать их мавр поехал охотно,Употчевал славно Сиду в угоду,В Валенсию прямо отправил оттоле.2885Узнал обо всем рожденный в час добрый,Выехал сам встречать своих кровных,Играет копьем, веселится душою.Вот Кампеадор милых дочек обнял,Расцеловал и с улыбкой молвил:2890«Вы ль это, дочки? Господь вам в помощь!Каюсь, ваш брак не посмел я расстроить.Но если на то меня бог сподобит,Мужей получше найду я вам снова,Зятьям же инфантам воздам с лихвою».2895Целуют дочери руки отцовы.Въезжают все в город, вздымая копья.Как донья Химена ласкает дочек!Рожденный в час добрый не мешкал нисколько.На тайный совет он созвал баронов,2900Гонца в Кастилью шлет к дону Альфонсу.133«Эй, Муньо Густиос, мой верный вассал!Взращен в моем доме ты в добрый час.В Кастилью гонцом к королю поезжай,Руки ему целуй за меня:2905Я — его ленник, он — мой государь.Обида, что мне нанесли зятья,Моего короля не задеть не могла:Просватал дочек не я — он сам,А их обрекли на позор мужья.2910Коль нас постигнет от этого срам,На доне Альфонсе за все вина.Увезли каррьонцы немало добра,Отчего обида вдвойне тяжела.Короля я прошу кортесы созвать —2915Пусть держат ответ лиходеи там.Возмездия алчет моя душа».Муньо Густиос вскочил на коня.Два рыцаря с ним, два верных бойца.Их оруженосцев с собою он взял.2920В Кастилью они из Валенсии мчат,Скачут, не знают ни ночи, ни дня.В Саагуне нашли они короля.Леон и Кастилья — его земля,И вкруг Овьедо Астурия вся.2925До Сантьяго подвластна ему страна.Галисийские графы сеньора в нем чтят.Муньо Густиос спрыгнул с седла,Святым помолился, восславил творца,Вошел во дворец, весь двор там застал.2930Два вассала его идут по бокам.Король дон Альфонс увидел посла,Муньо Густиоса в нем узнал,Поднялся, сделал навстречу шаг.Густиос пред ним повергся во прах,2935Устами припал к королевским стопам.«Явите милость, владыка наш!Сид ноги и руки целует вам.Ему вы сеньор, а он ваш слуга.С каррьонцами сами его дочерям2940Вступить вы велели в почетный брак.Вы слыхали про честь, что нам воздана.Осрамили жестоко инфанты нас:С Сидовых дочек одежду сорвав,Обеих избили они без стыда,2945Их бросили в Корпесе, в диких горахНа съедение птицам и хищным зверям.В Валенсию Сид привез их назад.Вам руки целуя, он молит васЗлодеев суду кортесов предать.2950Он опозорен, но вы — стократ.Такую обиду спускать нельзя.Заставьте каррьонцев ответ держать».Король помрачнел и долго молчал.«Обида моя, признаю́сь, тяжка.2955Правдивы, Густиос, ваши слова.Да, Сидовых дочек просватал я,Кампеадору желая добра.Лучше б той свадьбе вовек не бывать!Для нас с ним бедой обернулась она.2960Встать за него бог и долг мне велят.Кортесы сбирать не хотел я пока,Но повсюду весть разошлю сейчас,Что в Толедо на них король приказалЗвать графов, вельмож и прочую знать.2965Велю я каррьонцам явиться туда,Чтоб призвал их к ответу мой Сид де Бивар.Честь его отстоять постараюсь там».134«Пусть Кампеадор, рожденный в час добрый,Через семь недель, взяв вассалов с собою,2970Прибудет в Толедо, наш город стольный,Где сберу я кортесы, Сиду в угоду.Поклонитесь своим — пусть забудут горе:Честью им воздадут за обиду скоро».Густиос простился и к Сиду отбыл.2975Дон Альфонс Кастильский сдержал свое слово.Через гонцов, не медля нисколько,Известил Сантьяго, дал знать Леону,Стране португальской, Галисии тоже,Кастильским баронам, равно и каррьонцам,2980Что всяк в Толедо прибыть к венценосцуЧерез семь недель на кортесы должен.Во всех владениях дона АльфонсаКоролевский приказ решено исполнить.1352985Инфантам каррьонским куда как досадно,Что король в Толедо кортесы сзывает.Встретить там Сида они боятся,Просят в ответ на приказ монаршийДозволить им не являться в собранье.2990Король возразил: «Ни за что не согласен.На кортесы прибудет мой Сид из Бивара.Ответьте на иск, что он вам предъявит.А кто осмелится дома остаться,Тот мне не люб и пойдет в изгнанье».2995Пришлось покориться каррьонским инфантам.Весь род их сошелся и стал совещаться.Граф дон Гарсия примкнул к ним тайно:Он Кампеадору недруг заклятый,Инфантам — советчик и благожелатель.3000В указанный срок кортесы собрались.С королем средь первых приехали графыДон Энрике с доном Рамоном старым,Чьим сыном был император славный,Дон Фруэла с доном Бирбоном храбрым3005И много людей разумных и знатныхСо всех концов кастильской державы.Граф дон Гарсия, Граньонец Курчавый,И Алъвар Диас, Оки держатель,И бахвал пустозвонный Асур Гонсалес,И два Асуреса — Педро с Гонсало, [462]И оба каррьонца — Дьего с Фернандо3010С роднею своей явились туда же,Чтоб Сида обречь бесчестью и сраму.Не прибыл в Толедо из всех, кого звали,Лишь тот, кем в час добрый надета шпага.Встревожен король его опозданьем.3015Лишь на пятый день подоспел биварец.Гонцом к королю отрядил он Минайю:Пусть руки целует сеньору и скажет,Что будет Сид на кортесы к закату.Доставила весть государю радость.3020С большою свитой верхом он скачет,В час добрый рожденного с честью встречает,Сид едет с дружиной в доспехах богатых:Каков сеньор, таковы и вассалы.Как только король его замечает,3025Сид сходит с коня и бросается наземь,Хочет сеньора почтить, как пристало.Король, это видя, воскликнул сразу:«Святым Исидором прошу я, встаньте!Рассержусь я на вас, коль не сядете на конь.3030От всей души нам обняться надо.Легло мне на сердце горе ваше.Приезд ваш кортесы почтит и прославит».«Аминь», — ответил мой Сид государю,К руке припал, потом с ним обнялся.3035«Хвала творцу, что вас вижу во здравье!Граф дон Рамон, вам кланяюсь также,Вам, граф дон Энрике, и всем, кто с вами.Да хранит короля и всех вас создатель!Дочки мои и супруга честна́я3040Бьют вам челом и руки лобзают.Наша обида вам тоже в тягость».Ответил король: «Видит бог, вы правы».