Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Часть 53 из 143 Информация о книге
XXXVIМчит граф Гильом, воитель благородный,С ним рыцарей двенадцать сотен ровно.Приказ он своему отряду отдал:Коней и вьючных лошадей пришпорить,1505Их не жалеть и не щадить в походе —Тому, кто запалит тяжеловоза,Скакун подарен будет чистокровный.«Не дай нам бог приехать слишком поздно!Воочию увидеть мне охота1510Того, кого на трон французский прочат,Но он, в чем мне порукой Петр-апостол,Забудет скоро спесь свою и гордость:Так на него надвину я корону,Что с кровью мозг на землю брызнет носом».1515Тут римляне сказали про Гильома:«Он нравом крут. Беда с таким повздорить».Не знаю, было ль что еще в дороге,Но вплоть до Тура граф не стал на отдых.Четыре он засады там устроил1520И в них людей оставил десять сотен,А двести человек повел с собою.Сверкают ярко их двойные брони,Завязки шлемов их зеленых прочны,Наточены мечи стальные остро.1525Вслед рыцарям спешат оруженосцы,Везут щиты надежные и копья,Чтоб господам в бою прийти на помощь.Отряд примчал к обители галопом.Гильом позвал привратника и молвил:1530«Открой скорее — ждать нельзя нам долго.Мы герцогу явились на подмогу —Венец в монастыре у вас сегодняС французами на сына он возложит».Внял набожный привратник незнакомцу,1535Чуть разум не утратил от тревогиИ крикнул: «Пресвятая матерь божья!Кто вступится за вас, король Людовик?Раз эти люди вам враждебны тоже,Проститесь с головою вы бесспорно.1540Увы! — вздохнул привратник богомольный.—Где рыцари, отважные душою,Бойцы из рода Эмери Нарбоннца?Они б в обиду не дали сеньера».Сказал он графу: «Нет сюда вам входа.1545Здесь и без вас изменников довольно,А я число их не намерен множить.Дивлюсь я, как земля еще вас носит.Пускай под вами твердь господь расторгнет,Чтоб все вы очутились в преисподней,1550И на престол воссел Людовик снова,И от злодеев стал наш мир свободен!»Гильом послушал, засмеялся громко,Племяннику сказал: «Ответ достойный!Бертран, а ведь привратник не из робких —1555Не в каждом встретишь мужество такое.Свести с ним дружбу было бы неплохо».XXXVII«Приятель, — громко крикнул смелый граф, —Тобой мне храбро отповедь дана,Но ты не знал, откуда родом я,1560Как звать меня и кто моя родня;А коль скажу я правду про себя,Ворота сразу ты откроешь сам».Привратник произнес: «Творцу хвала! —В окошечко взглянул на пришлеца.—1565Хотел бы знать я, не в обиду вам,Как вас, достойный рыцарь, величать,Откуда вы и кто у вас родня».Граф молвил: «Не таюсь я никогда.Узнай же, что Гильомом звать меня.1570Нарбонн-на-море родина моя».Привратник произнес: «Творцу хвала!Я понял, граф, что нужно вам у нас:Ваш род сеньеру верен был всегда.Но здесь, в монастыре, злодей Ришар,1575А с ним семьсот бойцов пришло сюда,И слишком малочислен ваш отряд,Чтоб верх могли вы над врагами взять».Гильом в ответ: «Довольно сил у нас.На помощь мне из четырех засад1580Придет, коль нужно, тысячная рать,А двести человек при мне сейчас.На всех двойная звонкая броняИ шлем зеленый в дорогих камнях.Оруженосцы позади стоят1585И при нужде помогут господам».Привратник произнес: «Творцу хвала!Но коль вы, граф, не прочь совету внять,Засадам дайте тотчас же приказСюда стянуться скрытно от врага.1590Изменники — в стенах монастыря.Зачем же их искать в других местах?Не стану правду я скрывать от вас:Сегодня же, до истеченья дня,Создатель в ваши руки их предаст,1595Но тот, кто их намерен покарать,Свиреп быть должен, как лесной кабан».Граф выслушал его, потупил взгляд,Племянника позвал: «Слыхал, Бертран?Совет достойный нам привратник дал».XXXVIII1600Когда узнал привратник монастырский,Что перед ним Гильом, отважный рыцарь,Лицом к дворцу он вмиг поворотился,И натянул перчатку на десницу, [305]И крикнул так, чтоб всюду было слышно:1605«Тебе, Ришар, я днесь бросаю вызов,Служить перестаю тебе отныне.Кто низкое предательство замыслил,Того возмездье божие не минет».Ворота пред Гильомом растворились —1610Привратник распахнул их что есть силы,И люди графа въехали в обитель,А рыцарю сказал привратник тихо:«Изменникам проклятым отплатитеа их преступный умысел сторицей».1615Граф выслушал, с коня на землю спрыгнул,Оруженосца ближнего окликнулИ у ворот сказал ему открытых:«Мчи к нашим поскорей, и пусть услышатГотье Туделец [306]и Гарен из Рима,1620Что предо мной ворота растворились.Коль наши мне хотят победы в битве,Сюда без шума надо им явиться».Приспел к своим оруженосец живо.Те из засад повыехали быстро,1625В ворота монастырские вступили.Изменники на них со стен воззрились,Сочли за подкрепление прибывших,Но скоро предстоит в своей ошибкеПредателям воочью убедиться.