Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Часть 50 из 143 Информация о книге
XXVIII1090Идет у графа кругом голова —Был тяжек им полученный удар,Но все ж он замечает сквозь туман,Что турок сильно утомил коня,А сам немало крови потерял.1095Нетрудно спешить нехристя сейчас,Но граф щадит упорно скакуна:Его решил он у врага отнять,На нем отныне хочет ездить сам.Вновь на Гильома недруг мчится вскачь,1100С насмешкой попрекает смельчака:«Взять верх, француз трусливый, не мечтай.Полноса лишь осталось у тебя.К Людовику пойдешь ты на хлеба,И отречется от тебя родня,1105Ты видишь: не спастись тебе никак.Тебя на части мне рассечь пора:Галафр, мой дядя, ждет к столу меня,Дивится, что так долго медлю я».К луке передней сарацин припал,1110На графа нападает в лоб опять,Его достать старается с седла.Проворно рыцарь отскочил на шаг,Встал так, чтоб метче поразить врага,И не избег удара басурман,1115Меч грянул в золотой его шишак,С которого посыпался хрусталь,Кольчужный капюшон прорезал враз,В куски подшлемник плотный изорвал. [290]Эмиру темя раскроил на пядь.1120Поник коню на шею супостат,Не может снова булаву поднять.«За нос воздал я свой! — воскликнул граф. —К сеньеру не пойду я на хлеба,Не отречется от меня родня».1125Гильом ремень подщитный с локтя снял,Щит бросил на безлюдный склон холма.До безрассудства был воитель храбр:Останься турок невредим и здрав,Погиб бы тут же граф наверняка,1130Да не дал бог язычнику воспрять.Не стал Гильом бесстрашный медлить зря,Булатный меч покрепче сжал в рукахИ нехристя рубнул по шее так,Что лопнули завязки шишака1135И с вражьих плеч скатилась голова,А труп качнулся и с коня упал.Не стал воитель время зря терять:Меч, нос ему отсекший, с турка снял,Но тут же бросил — он не великан;1140Затем взглянул на вражьи стремена —Длины в них лишней локтя полтора.Гильом укоротил их кое-как,Вдел ногу, сел в седло не без труда,Взялся за древко своего копья,1145Рывком извлек его из мертвеца,В крови застывшей руки измарал.«Создатель, — молвил он, — тебе хвалаЗа скакуна, что в схватке мною взят.Мне все богатства Монпелье [291]отдать1150Сегодня было б за него не жаль».Валом валит весь Рим встречать бойца,Но папа обгоняет горожан,Целует первым рыцаря в уста.Бертран подходит к дяде весь в слезах,1155Готье с Геленом плачут в три ручья —Такой их пронял за Гильома страх.«Вы живы, дядя?» — говорит Бертран.Граф молвит: «Жив по милости творца,И хоть короче малость нос мой стал,1160Длинней отныне именуюсь я».Сам прозвище себе он дал тогда:«Пусть знают все, кто хочет мне добра,Вся Франция и все Берри [292]сполна —Гильом Короткий Нос зовут меня».1165Вот так и звался с этих пор смельчак.Гильома отвезли в престольный храм.Всяк стремя подержать ему был рад. [293]Употчевали славно удальца —Шел пир, пока не занялась заря1170И не пришла для дел иных пора.«К оружью, храбрецы! — Бертран вскричал. —Коль дядею моим убит вчераТот враг, что остальных сильней стократ,Наш долг — сломить хотя бы тех, кто слаб.1175Вы ж, дядюшка, останьтесь отдыхать:Мучений и трудов довольно с вас».Послушал это граф, захохотал:«Со мной, племянник, спорить не дерзай.Тем, кто влечет паломников сюда,1180Клянусь [294], что без Гильома бой начатьЗа все богатства Монпелье не дам,Но самолично встану в первый ряд,И меч мой нынче не покроет ржа».Весь Рим от этих слов возликовал,1185И стал последний трус отважней льва.Пусть нехристи дрожат: их ждет беда.Так долго мешкать было им нельзя.На них готовы римляне напасть.XXIXВыходит из шатра Галафр-язычник.1190Наряд на нем по-королевски пышен.«Урон невосполним, — он молвит свите. —Убит Корсольт врагом на поединке.Бог христиан воистину всесилен.Снять поскорей палатки прикажите.1195Бежим! Какой у нас еще есть выход?Коль римляне нам дать успеют битву,Мы восвояси не уйдем живыми».«Вы правы», — басурмане согласились.Четырнадцать горнистов затрубили,1200Пришел в движенье лагерь сарацинский.Гильом во вражьем стане шум услышал,Сказал своим: «Замешкались мы слишком.Спастись решили бегством сарацины.Вперед во имя божие! За ними!»1205Окрестность огласилась кличем римлян.Встал в первый ряд Гильом, лихой воитель,Как накануне он ни утомился.Пришпорил Алиона смелый рыцарь,И конь в галоп пошел неудержимо:1210Полегче у него стал всадник ныне. [295]Меж двух холмов язычников настигли.Две рати там в жестокий бой вступили,Голов от тел немало отделилось.Был граф Бертран особенно неистов:1215Сломал копье, клинок из ножей вырвал;Взмах — и по пояс рассечен противник;Кольчуги для Бертрана — что травинки;Он за удары воздает сторицей.Под стать Бертрану и Гелен рубился,1220Готье Тулузский тоже дрался лихо,Но граф Гильом был всех неустрашимей.Издалека Галафра он завидел,Пришпорил скакуна, щитом прикрылся.Пришел король в изрядное унынье,1225Кагю и Магомету стал молиться:«Ужель меня ты, Магомет, покинешь?Прибавь мне сил, не откажи в защите,Чтоб с честью принял я Гильомов вызов».Коня пришпорил басурман спесивый,1230Но граф Гильом ничуть не устрашился.Враги друг друга рубят что есть силы,Расколоты у них щиты стальные,Зияют на кольчугах звонких дыры —В любую без труда клинок проникнет.1235Но бог Гильома недругу не выдал,И Петр за своего бойца вступился:Остался граф живым и невредимым,А сам попал так метко в сарацина,Что из стремян удар Галафра вышиб1240И скакуна его на землю кинул.С седла почти без чувств король свалился.Навершье шлема у него разбито,Подшлемные завязки расскочились,А распаленный боем победитель1245Уже стоит над ним с мечом в деснице.Язычник тут же головы б лишился,Не удержи Гильома бог всевышний:В плену немало христиан томилось,Спасти их надо было от кончины.