Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Часть 111 из 143 Информация о книге
Ответ короля
Утром — в десять иль пораньшеУ секретаря бумагуПопросил король, желаяНаписать собственноручноПисьмецо в ответ Химене.Начертав четыре точкиИ черту крестообразно,Он слова такие пишет,Как учтивый человек:«Благородная Химена,Вам, чей муж повсюду славен,Я с отеческой любовьюШлю привет мой королевский.Вы в письме своем сказали,Будто мною недовольны,Потому что к вам супругаРаз в году я отпускаю,И что он у вас в объятьяхНе дарит вам ласки мужней,Но мгновенно засыпаетОт усталости смертельной.Вы, сеньора, были б вправеСетовать, когда б узнали,Что у вас для дел любовныхЯ супруга забираю.Но когда его зову я,Чтобы он сражался в доле,Чтобы гнал проклятых мавров,Разве вас я оскорбляю?Если б войско наше СидуЯ не отдал под начало,Вы бы лишь хозяйкой былиУ простого дворянина.А когда бы он услышалВсе, что вы мне рассказали,Он подумал бы, сеньора,Будто это вам приснилось.И о чем же ваши пени,Если вы ребенка ждете?Лишь супруг вам нужен рядом.Значит, вам король не нужен,Хоть бы тысячу подарковОн вам сделал благосклонно.Вы просили, чтобы сжег яТо письмо, что вы послали,Ибо в нем усмотрят ересь,—И его б огню я предал,Но ведь есть там рассужденьяСтоль разумные, как будтоСемь великих мудрецов,А не вы его писали,И его не сжечь, сеньора,А в архив отправить нужно.И мое письмо вы такжеНе порвите, а храните,Ибо я вам обещаю,—Сына, дочь ли вы родите,—Одарю дитя богато.Если будет сын, ему яДам коня и меч булатныйИ сто тысяч мараведиДля его расходов личных.Если дочь — со дня рожденьяПовелю ей каждый месяцВыдавать по сорок марокСеребром. На этом кончим».О смерти короля Фернандо в замке Кабесон неподалеку от Вальядолида
Болен, болен, умираетНаш король, наш дон Фернандо.Он лежит — ступни к востоку,А в руках свеча из воска.Перед ним архиепископИ достойные прелаты,И стоят от ложа справаВсе его четыре сына.Трое — дети королевы,А один — в грехе рожденный,Но хоть он и незаконный —Самый умный и ученый.Был он папским кардиналом,Был в Испании легатом,Настоятелем в Сантьяго,Архиепископом в Толедо.«Если б я не умер, сын мой,Ты бы стал, быть может, папой.Но теперь, с моим наследством,Ты и сам того добьешься».Об инфанте донье Урраке, что отправилась в Кабесон, дабы очень нехорошо жаловаться отцу своему-королю
«Мой отец, ты умираешь,Да твою воспримет душуМихаил, архангел божий!Отказал свои ты землиТем, кому благоволишь ты.Дону Санчо дал Кастилью,Многославную Кастилью.Дону Гарсии — ГалисьюС Португалией в придачу,А Санабрию, ЛеонИ Астурию назначилВо владенье дон Альфонсо.Лишь одну меня за то, чтоЖенщиной на свет явилась,Без наследства ты оставил,—Чтобы нищей побродяжкойМне бродить по белу светуИ своим прекрасным теломУслаждать мужскую похоть.Чтобы с мавром спать за плату,С христианами задаром,А на деньги за бесчестьеВ церкви божией молитьсяЗа твою, родитель, душу».Тут король спросил, слабея:«Это чью же речь я слышу?»Отвечал архиепископ:«Вашей дочери Урраки».«Дочь моя, молчи, прошу я,Удержись от слов подобных,Ибо за такие речиНа костер возводят женщин.Далеко в краях ЛеонаМне достался славный город,Называемый Саморой.Неприступна та Самора,Справа там течет Дуэро,Слева там — крутые горы.Кто отнять ее захочетУ тебя — да будет проклят!»Все кругом: «Аминь», — сказали.Промолчал один дон Санчо.О донье Урраке, осажденной в Саморе
Ах, король, король дон Санчо,Бороды уж не растил бы!Кто видал ее короткой,Длинной так и не увидит.Только умер дон Фернандо,Осадил Самору Санчо.Он идет на город справа,Слева Сид навстречу ломит.Где король ведет осаду,Там стоит Самора твердо,Где дружина Сида бьется,Там Самора поддается.Ой, красна вода в Дуэро,Пахнет кровью христианской,И тогда Урраке молвитСтарый Ариас Гонсало:«Подадимся к маврам, дочка,И расстанемся с Саморой,Ибо Сид и брат твой кровныйТвой надел отнять решили».И в отчаянье УрракаПоднимается на стенуИ на грозный лагерь СидаС туповерхой башни смотрит.