Любовная лирика классических поэтов Востока
Часть 44 из 123 Информация о книге
17Лишь следы на песке да шатер обветшалый —Место жизни пустыней безжизненной стало.Встань у ветхих шатров и в немом удивленьеУзнавай их — свои незабвенные тени.Здесь со щек твоих мог собирать я когда-то,Как с душистых лужаек, весны ароматы.Просверкав, ты ушла, как в засушье зарница,Не даруя дождя, не давая напиться.«Да, — был вздох мне в ответ, — здесь под ивою гибкойТы ловил стрелы молний — сверканье улыбки.А теперь на пустых обезлюдевших склонахЖгут, как молнии, гребни камней раскаленных.В чем вина этих мест? Только время виноюВ том, что стало с шатрами, с тобою и мною».И тогда я смирился и стихнул, прощаяБоль мою омертвелому этому краю.И спросил, увидав, что лежат ее землиТам, где ветры скрестились, просторы объемля:«О, поведай, что ветры тебе рассказали?».«Там, — сказала она, — где пустынные дали,Средь бесплодных равнин на песчаниках дикихЕсть шатры нестареющих дев солнцеликих».18О, светлые девы, мелькнувшие сердцу мгновенно!Они мне сияли в пути у Каабы священной.Паломник, бредущий за их ускользающей тенью,Вдохни аромат их, вдохни красоты дуновенье.Во тьме бездорожий мерцает в груди моей пламя.Я путь освещаю горящими их именами.А если бреду в караване их, черною ночьюПолдневное солнце я на небе вижу воочью.Одну из небесных подруг мои песни воспели —О, блеск ослепительный, стройность и гибкость газели!Ничто на земле состязанья не выдержит с нею —Поникнет газель, и звезда устыдится, бледнея.Во лбу ее — солнце, ночь дремлет в косе ее длинной.О солнце и ночь, вы слились в ее образ единый!Я с ней — и в ночи мне сияет светило дневное,А мрак ее кос укрывает от жгучего зноя.19Я откликаюсь каждой птицеНа песню скорби, песню горя.Пока напев тоскливый длится,Душа ему слезами вторит.И порывается, тоскуя,Сказать певице сиротливой:«Ты знаешь ту, кого люблю я?Тебе о ней сказали ивы?».С персидского
Рудаки
(ок. 860–941)1—17. Переводы С. Липкина; 18–29. Переводы В. Левика
1Стихи о старостиВсе зубы выпали мои, и понял я впервые,Что были прежде у меня светильники живые.То были слитки серебра, и перлы, и кораллы,То были звезды на заре и капли дождевые.Все зубы выпали мои. Откуда же злосчастье?Быть может, мне нанес Сатурн удары роковые?О нет, не виноват Сатурн. А кто? Тебе отвечу:То сделал бог, и таковы законы вековые.Так мир устроен, чей удел — вращенье и круженье,Подвижно время, как родник, как струи водяные.Что ныне снадобьем слывет, то завтра станет ядом,И что ж? Лекарством этот яд опять сочтут больные.Ты видишь: время старит все, что нам казалось новым.Но время также молодит деяния былые.Да, превратились цветники в безлюдные пустыни,Но и пустыни расцвели, как цветники густые.Ты знаешь ли, моя любовь, чьи кудри, словно мускус,О том, каким твой пленник был во времена иные?Теперь чаруешь ты его прелестными кудрями, —Ты кудри видела его в те годы молодые?Прошли те дни, когда свежи, упруги были щеки,Прошли, исчезли эти дни — и кудри смоляные.Прошли те дни, когда он был желанным, милым гостем,Он, видно, слишком дорог был — взамен пришли другие.Толпа красавиц на него смотрела с изумленьем,И самого его влекли их чары колдовские.Прошли те дни, когда он был беспечен, весел, счастлив,Он радости большие знал, печали — небольшие.Деньгами всюду он сорил, тюрчанке с нежной грудьюОн в этом городе дарил дирхемы золотые.Желали насладиться с ним прекрасные рабыни,Спешили, крадучись, к нему тайком в часы ночные,Затем, что опасались днем являться на свиданье, —Хозяева страшили их, темницы городские!Что было трудным для других, легко мне доставалось, —Прелестный лик, и стройный стан, и вина дорогие.Я сердце превратил свое в сокровищницу песен,Моя печать, мое тавро — мои стихи простые.Я сердце превратил свое в ристалище веселья,Не знал я, что такое грусть, томления пустые.Я в мягкий шелк преображал горячими стихамиОкаменевшие сердца, холодные и злые.Теперь стихи мои живут во всех чертогах царских,В моих стихах цари живут, дела их боевые.Мой слух всегда был обращен к великим словотворцам,Мой взор красавицы влекли, шалуньи озорные.Забот не знал я о жене, о детях, о семействе,Я вольно жил, я не слыхал про тяготы такие.О если б, милая, меня ты видела в те годы,А не теперь, когда я стар и дни пришли плохие,Тогда звенел я соловьем, слагая песнопенья,Тогда я гордо обходил пути, края земные.Тогда я был слугой царям и многим — близким другом.Теперь я растерял друзей, вокруг — одни чужие.Заслушивался Хорасан твореньями поэта,Их переписывал весь мир, чужие и родные.Куда бы я ни приходил в жилища благородных,Я всюду яства находил и кошели тугие.Мне сорок тысяч подарил властитель Хорасана,Пять тысяч дал эмир Макан, — даренья недурные.У слуг царя, по мелочам, набрал я восемь тысяч.Счастливый, песни я слагал правдивые, прямые.Лишь должное воздал эмир мне щедростью подобной,А слуги, следуя царю, раскрыли кладовые.И тем и этим я владел в блестящий век Саманов,От них — величье, и добро, и радости мирские.Но изменились времена, и сам я изменился,Дай посох: с посохом, с сумой должны брести седые.

