Ирано-таджикская поэзия
Часть 69 из 140 Информация о книге
* * *«Не спите!» — рок сказал моим глазам.Я приподнялся, точно буква лам…О мои очи! не мешайте мнеЛюбовь делить с бесстыдством пополам.Мой ятаган в чехол я опустил:Не без того, кто просит мира сам.Обагрены, о яр, твои персты…Не кровь моя ль залубенела там?Ты овладела сердцем до конца —Ты для меня отныне мой ислам!Я для тебя отныне, как дервиш:За гнев молитвой я тебе воздам.Не изменяй мне, о сахибджамал,Ведь мой обет — столетьям и векам!О ветвь бана! Поток твоей листвыЕдва-едва под стать ее кудрям…Бессмысленно таиться от любви:Как Азраил, она приходит к нам.Моя любовь предсказана былаВ самом Коране — верь моим словам!Оставьте же меня с моею джан…Свечой сгорю я — говорю я вам.Что значит грош к руке Хатама Тай?Легко с душой расстаться беднякам.До смертной тьмы я твой цепной бургут,А дух навек прильнул к твоим цепям.О гурия! Не обнажай лица,Иначе — смерть и старцам и юнцам!Не вслушивайся в стон мой, о душа:Здесь не поможет никакой бальзам.Терпения не требуй от меня:Любовь не пост, но пир! Она — байрам!Краса моя… Она во мне, как див,Так что мне сплетен воробьиный гам?Уже само мечтанье это — клад!Пади же, Саади, к ее ногам…ГАЗЕЛИ
* * *В зерцале сердца отражен прекрасный образ твой,Зерцало чисто, дивный лик пленяет красотой.Как драгоценное вино в прозрачном хрустале,В глазах блистающих твоих искрится дух живой.Воображение людей тобой поражено,И говорливый мой язык немеет пред тобой.Освобождает из петли главу степная лань,Но я захлестнут навсегда кудрей твоих петлей.Так бедный голубь, если он привык к одной стрехе,Хоть смерть грозит, гнезда не вьет под кровлею другой.Но жаловаться не могу я людям на тебя,Ведь бесполезен плач и крик гонимого судьбой.Твоей душою дай на миг мне стать и запылать,Чтоб в небе темном и глухом сравниться с Сурайей.Будь неприступной, будь всегда как крепость в высоте,Чтобы залетный попугай не смел болтать с тобой.Будь неприступной, будь всегда суровой, красота!Дабы пленяться пустозвон не смел твоей хвалой.Пусть в твой благоуханный сад войдет лишь Саади!И пусть найдет закрытым вход гостей осиный рой.* * *Коль спокойно ты будешь на муки страдальца взирать —Не смогу я свой мир и душевный покой отстоять.Красоту свою гордую видишь ты в зеркале мира —Но пойми: что влюбленным приходится претерпевать!О, приди! Наступила весна. Мы умчимся с тобою,Бросим сад и в пустыне оставим других кочевать.Почему над ручьем не шумишь ты густым кипарисом?Кипарисом тебе подобает весь мир осенять.Ты такой красотою сияешь, таким совершенством,Что и красноречивым каламом их не описать.Кто сказал, что смотреть я не должен на лик твой чудесный?Стыдно годы прожить и лица твоего не видать.Так тебя я люблю, что из рук твоих чашу любуюЯ приму, пусть мне яд суждено в том напитке принять.Лика Азры не видел невежда, бранящий Вамика,И презренный невежда лишь может меня укорять.Я от горя в молчанье горю. Ты об этом не знаешь!Ты не видишь: слеза на глазах моих блещет опять!Ты ведь знал, Саади: твое сердце ограблено будет…Как набегу разбоя грозящего противостать?Но надежда мне брезжит теперь, что придет исцелены;.Ночь уходит, глухая зима удаляется вспять.* * *В ночь разлуки с любимой мне завесы парча не нужна,—В темной опочивальне одинокая ночь так длинна.Люди мудрые знают, как теряет свой ум одержимый.У влюбленных безумцев впереди безнадежность одна.Пусть не плод померанца — свою руку безумец порежет,Зулейха невиновна, недостойна укоров она.Чтобы старец суровый не утратил душевного мира,Скрой лицо кисеею, ибо ты так нежна, так юна.Ты подобна бутону белой розы, а нежностью стана —Кипарису: так дивно ты гибка, и тонка, и стройна.Нет, любой твоей речи я ни словом не стану перечить,Без тебя нет мне жизни, без тебя и светлая радость бедна.Я всю ночь до рассвета просидел, своих глаз не смыкая,К Сурайе устремляя блеск очей-близнецов из окна.Ночь и светоч зажженный, — вместе радостно им до рассветаЛюбоваться тобою, упиваться, не ведая сна.Перед кем изолью свои жалобы? Ведь по законуШариата влюбленных — на тебе за убийство вина.Ты похитила сердце обещаний коварной игрою…Скажешь: племенем Са'да так разграблена вражья казна,Не меня одного лишь — Саади — уничтожить ты можешь,Многих верных… Но сжалься! Ты ведь милостью дивной полна!