Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы
Часть 100 из 145 Информация о книге
ГерцогНежданное? Нет! я был упрежден:В моих руках посланец горних сил,Поправши смерть, вернул ее к живущимИ показал мне — походя, но зримо —Ужасное, что совершилось днесь.Тогда-то я и должен был излитьСвой гнев на дочь за веру в неподвластностьЕе ни смерти, ни увечьям; твердоЕй запретить взлетать крылатой птицейНад буйною рекой, сквозь сеть листвыНа гребни гор и выступы утеса.СекретарьТы знал, отвага сходит многим с рук,С чего бы ты несчастье мог предвидеть?ГерцогНесчастье я предчувствовал в тот час,Когда в последний раз — увы! в последний —Я роковое слово произнес,Которым омрачен мой страдный путь…О, если б я хотя бы только разС ней свиделся, быть может, я отвел быНесчастье это, убедил ее,Хоть помня об отце, себя беречь,Уговорил бы бешеной ездеНе предаваться больше так бездумно.Но встретиться мне с нею не пришлось,И я утратил милое дитя!Нет, нет ее… Та призрачная смертьЛишь приумножила ее отвагу!И не было кому ее унять!С наставницей она уж не считалась…Каким рукам я клад доверил мой?Услужливым рукам неумной бабы!Да, дочь не знала над собою власти,Способной направлять ее шагиРазумно к предназначенной ей цели.Ей предоставили свободу: всё,Что в ум взбредет, дерзать и совершать…Я это видел, но не сознавал,Что верить этой женщине нельзя.СекретарьНе осуждай, злосчастную, ее!Объята горем, скорбная, онаБог весть где бродит. Ибо кто дерзнетВзглянуть в глаза тебе и в них прочестьХотя бы тень немого осужденья.ГерцогДай мне винить других несправедливо,Иначе сам себя я размозжу!Вина — на мне! Уж мне ль того не знать?Кто, как не я, безумною затеейНавлек погибель на ее главу?Во всем ее хотел я видеть первой,И рок мою гордыню покарал.В седле кто мог идти в сравненье с ней?Кто правил тверже резвыми конями?Когда она ныряла в бурных хлябях,Казалось, Галатея ожила.Я думал, в смелых играх закалясь,Она снесет опасности любые…Но грянул гром! Ее постигла смерть.СекретарьК безвременной кончине привелоЕе высокое сознанье долга.ГерцогКакой там долг?СекретарьЯ огорчу тебяЕе поступком детски благородным:Друг и наставник ранних лет ееЖивет вблизи от города, в посаде,Больной, в унынье впавший нелюдим.Она одна была его отрадойИ встречи с ним себе вменила в долг.Ее отлучкам частым мы сочлиЗа благо воспрепятствовать. ТогдаОна прогулок утренних часыИспользовать решила для свиданийС несчастным старцем, быстрою ездойПо горным тропам скрадывая время,Был в эту тайну ею посвященЛишь конюх юный, ей коня седлавший.Все это лишь догадки наши: онТакже, как та, злосчастная, бежал,Гонимый страхом. Их и след простыл.ГерцогСчастливые! Они бояться могут!Их жалость к ней и к бедному отцу,Все потерявшему, снедает трусость:Минует гнев, и с ним пройдет печаль,А у меня — ни страха, ни надежд!Я все готов услышать. СообщайПодробности любые! Всё снесу.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Герцог. Секретарь. Священник.
СекретарьВ предвиденье желанья твоегоЯ задержал в прихожей человека,Подавленного участью твоей.Он — тот священник добрый, кто из рукНещадной смерти дочь твою приялИ, убедясь, что врач ей не поможет,Ее с сырой землею обручил.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Герцог. Священник.
СвященникЖелание предстать перед тобой,Великий муж, питал я с давних пор.Мечта моя сбылась. Увы! в безмерноТяжелый час разлуки с незабвенной.ГерцогТы мне желанен, вестник нежеланный!Ее ты видел, и последний взорТускнеющий ее постиг душой,Последние слова ее услышалИ жалобный предсмертный стон ее.Скажи, что удалось ей прошептать?Отца хоть — вспомнила? Из уст ееТы мне принес последнее прости?СвященникЖеланен нам посланец нежеланный,Покуда он молчит, дает просторНадеждам и благим предположеньям.Возговоривший, он отвратен нам.ГерцогМолчать? Зачем? Что можешь ты прибавитьК тому, что мне известно? — Умерла!В глухом гробу — ни слез, ни воздыханий,Ее страданиям пришел конец,Черед моим настал. Возговори!