Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
337. «Я не знаю, у какой заставы…»
Я не знаю, у какой заставыВдруг умолкну в завтрашнем бою,Не коснувшись опоздавшей славы,Для которой песни я пою.Ширь России, дали Украины,Умирая, вспомню… И опять —Женщину, которую у тынаТак и не посмел поцеловать.338. «Нам не дано спокойно сгнить в могиле…»
Нам не дано спокойно сгнить в могиле —Лежать навытяжку и приоткрыв гробы, —Мы слышим гром предутренней пальбы,Призыв охрипшей полковой трубыС больших дорог, которыми ходили.Мы все уставы знаем наизусть.Что гибель нам? Мы даже смерти выше.В могилах мы построились в отрядИ ждем приказа нового. И пустьНе думают, что мертвые не слышат,Когда о них потомки говорят.ВИТАУТАС МОНТВИЛА
Витаутас Монтвила родился в 1902 году в Чикаго, куда его отец, рабочий, переехал с семьей из Литвы. Но надежды спастись в Америке от нищеты и безработицы не сбылись, и за несколько лет до первой мировой войны семья Монтвилы вернулась на родину.
Недолго проучившись, Витаутас бросил школу и пошел в пастухи, позже — в каменотесы. В 1924 году он поступает в Мариампольскую учительскую семинарию. Вскоре полиция задерживает его за участие в антивоенной демонстрации. В тюремной камере Монтвила знакомится с революционно настроенной молодежью.
Так начинается тяжелая жизнь пролетария и революционера — нужда, бездомность, тюрьма.
После освобождения Монтвила некоторое время учится в Каунасском университете. Но в 1929 году его арестовывают по подозрению в «антигосударственной деятельности», обвиняют в подготовке покушения на премьера Вольдемараса и приговаривают к десяти годам каторги. Межпартийная свара тогдашних хозяев Литвы избавляет Монтвилу от каторжной тюрьмы. Он становится дорожным рабочим, потом наборщиком, потом продавцом в книжном магазине, секретарем союза шоферов…
На дорогах Литвы, в тюремной камере, в наборном цехе создает Монтвила свои гневные, зовущие к борьбе стихотворения. С 1923 года они печатаются на страницах прогрессивной прессы. Позже выходят его сборники «Ночи без ночлега» (1931), «На широкую дорогу» (1940).
По духу своему, по поэтическому строю многие произведения В. Монтвилы близки Маяковскому, которого он переводил на литовский язык. По свидетельству Ю. Балтушиса, статья Маяковского «Как делать стихи?» служила для В. Монтвилы «библией».
Витаутас Монтвила горячо приветствовал вступление Литвы в семью советских республик (1940). И хотя недолго прожил в освобожденной Литве, считал этот период самым плодотворным. Он стал одним из наиболее активных, боевых литовских поэтов.
«За эти девять месяцев я написал больше, чем за всю свою жизнь», — говорил В. Монтвила, имея в виду стихи о Ленине, о революции, о Красной Армии, о Коммунистической партии, созданные накануне Великой Отечественной войны. Свой последний стихотворный цикл, объединяющий эти стихи, он назвал «Венком Советской Литве».
Война застала В. Монтвилу за переводом поэмы Маяковского «Хорошо». Едва гитлеровцы ворвались в Советскую Прибалтику, они бросили Монтвилу в тюрьму. Поэт стойко перенес нечеловеческие пытки. Фашисты не добились от него никаких сведений, не добились отречения. Вскоре Витаутас Монтвила был расстрелян.
339. СВЕТЛЫЙ ДЕНЬ ПРИДЕТ!
Тому не испытать блаженства рая,Кто духом пал, кто потерял мечту.Не для него звезда горит, сверкая,Не для него стремленье в высоту.Пусть в сердце буря вызреет; бесчестье —Часами хныкать, как дитя в ночи.Пора ковать железное возмездьеИ плыть туда, где солнце, где лучи.И если б нам судьба определилаОдних лишь вековечных стонов гнет,И если бы все радости затмила —Мы будем верить: светлый день придет!340. В ТЮРЬМЕ
Всё та ж тюрьма,Всё те же стены, двери,Всё то же подземелье,Где ты страдал и верил.Всё те же камеры,Которым отдал годы.Всё те же решетчатые окна,Где присягал ветрам свободы.И те же кандалы достались мне,И те же стражники меня сопровождали.Твоею кровью пахли коридоры,Когда меня в тюрьму пригнали.Расстрелян ты…Здесь песнь мою сгибали — не согнули.По нашим трупам буря новых летИдет, шагает в грозном гуле.341. СТОИТ ЖИТЬ!
Вся ты хороша, не прекословь!А глаза… таких на свете нету.Это в них цвела твоя любовьНежным цветом.Да, твоя любовь мне так мила,Но не всё решают в мире ею.Как сильна она бы ни была,Я — борец — сильнее.Голодаю я по тюрьмам снова —Я за счастье на земле в ответе.Пусть сегодня жизнь еще сурова, —Стоит жить на свете!Стоит жить не для того, конечно,Чтоб глаза твои мне одному светили.Нас беда прикрыла мглой кромешной,Танки окружили.Стоит жить в боренье неустанном:Ведь в борьбе любовь всего полнее…Для меня, мой свет, ты станешьВсех милее.342. ЛЮБИМЕЙШАЯ СТРАНА
Страна из любимых любимая —Взволнованная Испания.Там полыхают знаменаНевиданного сияния.Вдали мы склоняем головыПеред твоими знаменами.Вся страна — с нами,В огне борьбы закаленными.Быть не хотим под властьюИ властвовать не хотим.Тюрьмы народов завтраМы разрушим, развеем, как дым.Если хотим, чтобы солнце нашеБыло без пятен, — нужноПожаром зажечь поднебесье,Землю встряхнуть дружно.И тогда, потрясенная до глубин,Наша страна, как Испания,Поднимет свободную песнь,Песнь невиданного сияния.Да будет свобода свободным дана,Мы силой насилью ответим.Крепкие сваи в землю вобьем,Чтобы их не сорвал ветер.
