Поэзия и проза Древнего Востока
Часть 133 из 168 Информация о книге
XXI84 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня…)85 Он благодетельный Ахура Мазда, возгласил:«Снизойди, снова вернись к нам,О Ардвисура Анахита,Со звезд на землю, сотворенную Ахурой,Пусть смелые правители, властители страны,Пусть сыновья властителей восславят тебя.86 Пусть мощные наездникиПросят тебя о владении резвыми конямиИ об увеличении славы своей,Пусть в моленьях своих жрецы[…] просят тебя о знании, о достижении святости,О победе, ниспосылаемой Ахурой,О победоносном его превосходстве;87 Пусть готовые к браку усердные девушки […]Просят тебя […] о преуспеянииИ о мужественном хозяине дома,Пусть молодые жены, пусть роженицыПросят тебя о легких родах:Ты, ты подашь им все это,Ибо все это в твоей власти,О Ардвисура Анахита!»88 И вот, о Заратуштра, пришла она,Ардвисура Анахита,Со звезд на землю, сотворенную Ахурой,И сказала Ардвисура Анахита:89 «Воистину, о Спитамид, в Арту верующий,Тебя Ахура Мазда назвалРата?вой [868]— Покровителем мира телесного,Меня же Ахура Мазда назвал ПокровительницейВсего творения в Арту верующих.Под кровом моего великолепия и величияМелкий скот и крупный скотИ двуногие люди умножились на земле:Я, поистине, охраняю все доброе,Маздой сотворенное, от Арты исходящее,Словно как хлев охраняет овец».90 И спросил ее Заратуштра,Ардвисуру Анахиту:«О Ардвисура Анахита!Какою жертвой мне восславить тебя?Какою жертвой мне почтить тебя,Чтобы Мазда раскрыл тебеПуть не по эту сторону,А по ту сторону шара солнечного,Чтобы и малого зла не причинили тебеЗмеи, и всякие А?ртны, и Вавжа?ки,И Варна?вы, и Варнавави?ши», [869]91 Отвечала на это Ардвисура Анахита:«Воистину, о Спитамид, в Арту верующий!Вот какой жертвой ты должен почитать меня,Вот какой жертвой ты должен прославлять меняОт восхода солнца и до захода солнца.Вот Заотра моя, ею должен ты наслаждаться.Жрецы, что просили святых изречений,Жрецы, что просили святых заповедей,И мудрый посланец, которому внятно святое слово,Пусть наслаждаются ею!92 Но не должны Заотрой моей наслаждаться:Ни один […], ни болеющий горячкой,Ни обремененный грыжею […],Ни одна женщина,Ни один общинник,Что гат не произносят,Ни прокаженный, от остальных отторгнутый.93 Не приму я ЗаотрыОт слепых, и глухих, и от карликов,От слабоумных, и […], и припадочных,От помеченных метой, какою, с общего гласа,Умалишенных метят;Не должны одарять ЗаотройНи горбатые спереди,Ни горбатые сзади,Ни кривозубые карлики!»94 И спросил Заратуштра Ардвисуру Анахиту:«О Ардвисура Анахита!Что бывает с твоею Заотрой,Если тебе ее после захода солнцаВ дар приносятДэвопоклонники, служители Друджа?»95 Отвечала на это Ардвисура Анахита:«Воистину, о Спитамид Заратуштра, в Арту верующий!Ужасные, паршой покрытые, язвой изрытые,Мерзкие, — шестьсот и тысяча, [870] —Они за спиною моейЗаотры касаются […],И служат они лишь прославлению дэвов».96 Я хочу почтенную всемиЗолотую вершину Хукарйя восславить, —С высоты ее, равной росту тысячи мужей,Ниспадает Ардвисура Анахита,Высотою равная всем водам,Здесь, по земле, текущим,И вперед устремляется, полная силы.(Рефрен 2. За великолепие…)XXII97 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня…)98 Вокруг нее собираются поклонники Мазды.С барсма?ном в руках;Ей жертву приносили Хво?вы, [871]Ей жертву приносили Нотари?ды;Богатства просили Хвовы,Резвых коней просили Нотариды.И вскоре ХвовыВозобладали богатством и мощью,И вскоре свершилосьЖелание Нотаридов:Виштаспа возобладал табунамиСамых резвых конейЭтих стран.99 И даровала им эту удачуАрдвисура Анахита,Которая всегда дарует удачу просящему,Заотру в дар приносящему,Благочестиво жертвующему.(Рефрен 2. За великолепие..)XXIII100 (Рефрен 1. Ты можешь восславить ради меня…)101 Ее заливов тысячуИ притоков тысячу,И вдоль каждого из заливовИ вдоль каждого из притоковЛишь за четыре десятка днейПроскачет искусный наездник.У притока в каждый заливПостроен добротный дом,Стооконный, блестящий,Тысячеколонный, прекрасный статью,Могучий дом, он покоитсяНа десяти тысячах прочных опор.102 У каждого в домеГость может возлечь на ложеС покрывалом прекрасным, благоуханным,На мягких подушках.Ниспадает, о Заратуштра, Ардвисура АнахитаС высоты, равной росту тысячи мужей,Высотою равная всем водам,Здесь, по земле, текущим,И вперед устремляется, полная силы.(Рефрен 2. За великолепие…)
вернуться
868
Рата?ва— добрый гений телесного мира.
вернуться
869
А?ртны, Вавжа?ки, Варна?вы, Варнавави?ши— злые духи гадов и иной ползучей нечисти.
вернуться
870
Шестьсот и тысяча— Вероятно, в смысле: «великое множество».
вернуться
871
Хво?вы— иранский богатырский род из окружения Кавайидов.