Поэзия и проза Древнего Востока
«Ясна», 29. Моление о поддержке скотоводства
1 Молит вас Душа быка:«Кто создал меня и для чего?Э?шма [824]злой гнетет меня,угоняют воры и грабители,Кроме Вас — защиты нет,селянин пусть пестует меня!»2 И спросил Творец быка [825]Арту: «Кто же защитит быка?Дай хозяина ему,скотовода с добрым пастбищем,Мужем осчастливь таким,чтоб злодейства Ошмы отвратил!»3 Отвечала Арта: «Нетгосподина, чтоб пасти быка.Я не знаю никого,кто б за ним ходил как следует.Нет достойного нигде,чтобы люди шли на зов его».4 Мазда знает обо всем:о свершившихся намереньяхРавно — дэвов и людей,о делах, что лишь задуманы,Проницателен лишь он, —пусть Ахуры воля сбудется!5 Простирая руки ввысь,о Ахура, умоляю я —И коровы стельной Дух —Мазду просим о двояком мы:«Чистый скот чтоб не пошиб,скотовод — чтоб Друджу не служил»,6 Мазда так сказал тогда,он, Ачура, что мудрее всех:«На земле и в небесахмужа нет, кто Арте по душе.Но ведь скот я сотворилради человека, пастуха,7 Я, Ахура, Арты друг,также Слово — Ма?нтру [826]сотворил,Чтобы скот тучнел и кормпреумножился. А Мантру ту,Вохумана, лишь в устаистинного друга стад вложи!8 На земле есть лишь один,кто Мои заветы свято чтит;Заратуштра, —верен Мазде, как и Арте, он,Он всегда прославит нас,если Словом одарю его»,9 Вскрикнула Душа быка:«Разве слабосильный нужен мнеЧеловек, чье слово — пыль?Всемогущего желаю я!Пусть грядет он наконеци десницей скот оборонит!»10 О Ахура, дай скотусилу Арты и величие,И пусть Вохумана дастдар покоя и веселия,Разве я не ведаю,что лишь Мазда превосходит всех.11 Если сила Арты мнепередастся Вохуманою,Если вдохновит меняМазда сам реченьем магии,То, Ахура, снизойдутк нам щедроты, вас достойные!Книга «Яшт» [827]
Гимн Ардвису?ре Анахи?те («Ардвису?р-Яшт»)
I1 И сказал Ахура Мазда — Спитами?ду Заратуштре: [828]Ты можешь восславить ради меня, о СпитамидЗаратуштра,Ее, Ардвисуру Анахиту,Широко разлившуюся, целительную,Дэвам враждебную, вере Ахуры преданную,Достойную, чтоб мир телесный [829]почитал ее,Достойную, чтоб мир телесный восхвалял ее, —Страсть вызывающую, Артой освященную,Стад покровительницу, Артой освященную,Дома и усадьбы покровительницу, Артой освященную,Имущества покровительницу, Артой освященную,Страны покровительницу, Артой освященную. [830]2 Она творит семя всех мужей,Уготавливает для родовМатеринское лоно всех жен,Делает легкими роды всех жен,Наполняет в урочное времяМолоком материнскую грудь;3 Бескрайняя, славная именем,Длиною равная всем водам,Здесь, по земле, текущим,Мощная, сходящая с вершины Хука?рйа [831]к морю Ворука?ша.4 Все берега Ворукаша [832]Приходят в волненье,Вся средина его восстает волнами,Когда к ним притекает,Когда к ним устремляетсяАрдвисура Анахита,У которой заливов тысяча,У которой притоков тысяча,И вдоль каждого из заливовИ вдоль каждого из притоковЛишь за четыре десятка днейПроскачет искусный наездник.5 И один приток этой воды моейПростирается на семь кишваров,И приток этой воды моейНепрестанно струится зимой и летом.Она для меня делает благом и воду,И семя мужей, и утробу жен,И молоко женской груди, —6 Это Я, Ахура Мазда, их произвел:Чтоб дом и селенье,Округ и страна процветали,Чтоб защищать и охранять их,Оборонять и оберегать их.7 И вот, о Заратуштра, она пришла к нам,Ардвисура Анахита,От Мазды, творца своего.О, воистину хороши ее руки, —Белые, мощнее бедер коней,Величьем своим красуется,Дивная, потоком текущая,Выше сажени вышиной.Думой одной занята она:8 «Кто восславит меня,Кто почтит молоком, заключающим Хо?му, [833]Очищенным, процеженным Зао?трой? [834]Чье удовольствую я желание? —Верных мне и послушных мне,Чтобы дать им веселья и бодрости?»9 За великолепие, за величиеВнятной молитвой хочу восславить,Доброй молитвою и Заотрой хочу восславитьАрдвисуру Анахиту, Артой освященную.Да воззовут к тебе все,Да чтят тебя еще больше,О Ардвисура Анахита,Молоком, заключающим Хому,Очищенным, процеженным Заотрой.Чье удовольствую я желание? —Верных мне и послушных мне,Чтобы дать им веселья и бодрости? [835]
824
Э?шма— божество Зла и грабежа из сонма верховного божества Зла — «Дру?джа» («Ложь»); в иудейской передаче — Ашмадай, в древнегреческой — «Асмодей» (Сатана); иногда «эшма» означает и сами функции этого божества — «грабеж», «ненависть» и т. п.
825
Творец быка— то есть Ахура Мазда.
826
Ма?нтра(или Мантра Спента) — воздействующее, благодетельное (позже — святое) Слово, которым обладает Ахура Мазда.
827
Учтен перевод Вольфа (сделанный на основании словаря Бартоломэ): Fr. Wolff, Avesta, die neiligen Bucher der Parsen, Strassburg, 1910. Частично «Яшты» переводились на русский язык Е. Бертельсом: «Отрывки из «Авесты». — «Восток», 1924, № 4.
828
Спитами?д Зарату?штра— сын Пуруша?спы, потомок Спитама.
829
Мир телесный— См. предисловие и «Ясна» 28 строфа 2.
830
Строфа 1 со слов: «Ты можешь восславить ради меня…» — до последней строки включительно составляет рефрен, именуемый ниже: «Рефрен 1».
831
Хука?рйа— горная вершина в обители божеств.
832
Ворукаша— огромное озеро (море) у подножья этой обители (предполагают, что это мифологическое осмысление Аральского моря).
833
Хо?ма— (хаома) — священное растение (ведический Сома), из которого выжимают сок для обрядовых целей. По древнейшим партиципационным представлениям (часть вместо целого), Хома — это и дух, божество растения, и само растение, и сок его.
834
Зао?тра— священный, обрядовый сок.
835
Строфа 9 составляет рефрен, именуемый ниже: «Рефрен 2».