Античная драма
Часть 53 из 184 Информация о книге
Пускай идет! Он больно горделив!А этих дев, от смерти не избавит.Хор
Ужель обеих думаешь казнить?Креонт
О нет, — ты прав, — не ту, что невиновна.Хор
Какою ж смертью ты: казнишь другую?Креонт
Ушлю туда, где людям не пройти,Живую спрячу в каменной пещере,Оставив малость пищи, сколько надо,Чтоб оскверненью не подвергнуть град.Аид она лишь почитает — пусть же,Молясь ему, избавится от смертиИли, по крайней мере, убедится,Что тщетный труд умерших почитать.(Уходит.)
СТАСИМ ТРЕТИЙ
Хор
Строфа 1О Эрос-бог, ты в битвах могуч!О Эрос-бог, ты грозный ловец!На ланитах у дев ты ночуешь ночь,Ты над морем паришь, входишь в логи зверей,И никто из богов не избег тебя,И никто из людей:Все, кому ты являлся, — безумны!Антистрофа 1Не раз сердца справедливых тыК неправде манил, на погибель влек, —И теперь родных в поединке свел.Но в невесты очах пыл любви сильней!Вековечный устав утвердил ее власть.То богини закон, Всепобедной,Святой Афродиты!Послушанье уже я не в силах блюсти,Видя все, что свершается, я не могуГорьких слез удержать — и струятся ручьем, —В темный брачный чертог, усыпляющий всех,Навеки уйдет Антигона.Входит Антигона под стражей.
ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
КОММОС
Антигона
Строфа 1Люди города родного!Все смотрите: в путь последнийУхожу, сиянье солнцаВижу я в последний раз.Сам Аид-всеусыпительУвлекает безвозвратноНа прибрежья Ахеронта,Незамужнюю, меня.Гимны брачные не будутПровожать невесту-деву.Под землею АхеронтуНыне стану я женой.Хор
Но в обитель умершихТы уходишь во славе, —Не убита недугомИль ударом меча.Нет, идешь добровольно ты, —Между смертных единаяТы обитель АидовуНавсегда избрала.Антигона
Антистрофа 1Довелось мне слышать раньтеО судьбе фригийской гостьи, — [101]Как печален на СипилеТанталиды был удел.Словно плющ, утес, как молвят,Охватил ее, и горькоПлачет пленница: над неюНепрестанный дождь и снег.Из очей ее всечасноЛьются слезы по утесу,Так и я. Отныне богомЯ навек усыплена.Хор
Но она ведь богиня,Небожителей отпрыск!Мы же — смертные люди,Род от смертных ведем.Все ж тебе, умирающей,Честь и слава великая,Что — живая — стяжала тыБогоравный удел!Антигона
Строфа 2Ты смеешься надо мною!Для чего ж — родные боги! —Надо мною, неумершей,Издеваться!Ты, о мой город!И вы, Знатные города люди!О источник Диркейский, о рощаЗнаменитых ристаньями Фив!Призываю вас ныне в свидетели:По какому закону,Не оплакана близкими,Я к холму погребальному,К небывалой могиле иду?Горе мне, увы, несчастной!Ни с живыми, ни с умершимиНе делить мне ныне век!Хор
Строфа 3Дойдя до крайнего дерзанья,О трон высокий правосудьяПреткнулась больно ты, дитя,И платишься за грех отцовский.Антигона
Антистрофа 2Ты коснулся злейшей скорби,Злополучной отчей участи,Общей доли достославных Лабдакидов!О, преступное матери ложе,Разделенное с собственным сыном!О, злосчастный их брак, от которогоЯ на свет родилась, злополучная!И к родителям ныне, проклятая,Я в обитель подземнуюОтправляюсь навеки.Даже свадебных песенУслыхать не успела, увы!В брак вступил ты несчастливый, [102]О мой брат, — и сам погиб ты,И меня, сестру, сгубил!..Хор
Антистрофа 3Чтить мертвых — дело благочестья,Но власть стоящего у властиПереступать нельзя: сгубилТебя порыв твой своевольный.Антигона
ЭподНеоплакана, без близких,Не изведавшая брака,Ухожу я, злополучная,В предназначенный мне путь.И очей священных солнцаМне не зреть уже, несчастной,Неоплаканную долюНе проводит стон друзей.
вернуться
101
…о судьбе фригийской гостьи… — Речь идет о мифической фиванской царице Ниобе, дочери фригийского царя Тантала, превращенной в камень. Этот миф изложен в «Илиаде» (песнь 24, стихи 602 и след.).
вернуться
102
В брак вступил ты несчастливый… — Женой Полиника была дочь аргосского царя Адраста, который и руководил походом на Фивы.