Античная драма
Часть 43 из 184 Информация о книге
(Убегает во дворец.)
СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ
Хор
Строфа 1Люди, люди! О, смертный род!Жизнь людская, увы, ничто!В жизни, счастья достиг ли кто?Лишь подумает: «Счастлив я!» —И лишается счастья. Рок твой учит меня,Эдип, О злосчастный Эдип! Твой рокНыне уразумев, скажу:Нет на свете счастливых.Антистрофа 1Метко метил он, счастье взял.Зевс, он деву когтистую,Песни темные певшую,Уничтожил, стране роднойСтал надежной твердыней.Стал ты зваться с тех пор, Эдип,Государем у нас. ТебеВысший был от людей почетВ наших Фивах великих.Строфа 2А ныне сыщется ль несчастней кто из смертных?Томится ль так другой у бед и мук в плену,Наследовав такую долю?Увы, прославленный Эдип!Сын и муж в тебе единомБлагосклонно были принятыТихой пристанью единой —Ложем свадебным твоим.Злосчастный! Как могла так долгоОтцом засеянная ниваТебя в безмолвии терпеть?Антистрофа 2Теперь всезрящее тебя настигло времяИ осудило брак, не должный зваться браком,В котором долго пребывалиСлияниями отец и сын.Горе! Лая сын несчастный!О, когда бы я вовекиНе видал тебя! Стенаю,Как над мертвым, над тобою.Поистине сказать я должен:Ты одарил нас жизнью новой,Ты мрак на очи нам навлек.Входит домочадец.
ЭКСОД
Домочадец
О граждане почтенные страны!Что предстоит и слышать вам и видеть!Какое бремя скорби несть вам, еслиВ вас преданность живет к семье царя!Нет, не омоют даже Истр и Фасис [96]Лабдака дом; столь много страшных делТаится в нем, и вольных и невольных, —И новые объявятся!.. Нет горшеПо доброй воле понесенных мук.Хор
Нет тяжелее бед, уже известных…Но что еще случилось, говори!Домочадец
Увы, сказать и выслушать недолго:Божественной не стало Иокасты.Хор
Злосчастная! Но что тому причиной?Домочадец
Она сама, увы! — Но ты не можешьТак горевать, как я: вы не видали,А у меня все в памяти живет.Узнайте ж, как несчастная страдала:Лишь в дом вошла, объята исступленьем,К постели брачной ринулась онаИ волосы обеими рукамиРвала. И, дверь захлопнув, стала зватьУже давно скончавшегося Лая;Упоминала первенца, которымБыл муж ее убит; и то, как сынуДосталась мать для страшных порождений.Рыдала над своим двубрачным ложем,Где мужем дан ей муж и сыном — дети.И вот — погибла, но не знаю как,Затем что тут Эдип ворвался с воплем,И я следить за нею перестал.Я на царя смотрел — как он метался.Он требовал меча, искал жену,Которую не мог назвать женою, —Нет, мать свою и мать его детей!Вела его в безумье сила свыше,Совсем не мы — прислужники его.Вдруг с диким криком, словно вслед кому-то,Он бросился к двустворчатым дверямИ, выломав засовы, вторгся в спальню.И видим мы: повесилась царица —Качается в крученой петле. Он,Ее увидя вдруг, завыл от горя,Веревку раскрутил он — и упалаЗлосчастная. Потом — ужасно молвить! —С ее одежды царственной сорвавНаплечную застежку золотую,Он стал иглу во впадины глазныеВонзать, крича, что зреть очам не должноНи мук его, ни им свершенных зол, —Очам, привыкшим видеть лик запретныйИ не узнавшим милого лица.Так мучаясь, не раз, а много разОн поражал глазницы, и из глазНе каплями на бороду егоСтекала кровь — багрово-черный ливеньЕе сплошным потоком орошал.Поистине их счастие былоеЗавидным было счастьем. А теперьСтенанье, гибель, смерть, позор — все беды,Какие есть, в их доме собрались.Хор
Что с ним теперь?Пришел в себя несчастный?Домочадец
Кричит, чтоб дверь открыли и кадмейцамОтцеубийцу тотчас показали,Который мать… но уст не оскверню…Что сам себя изгонит, чтоб проклятьяОн, проклятый, на дом свой не навлек.Он ослабел, и провожатый нуженНесчастному. Он страждет свыше сил.Увидите сейчас… Уже засовОтодвигают… Зрелище такоеРазжалобить способно и врага.КОММОС
Хор
О, как смертному страшно страдания зреть!Никогда я страшнее не видывал мук!Злополучный! Каким ты безумьем объят?Что за демон свирепым прыжком наскочилНа твою несчастливую долю?Я не в силах смотреть на тебя, — а меж темЯ о многом узнать, расспросить бы хотел! —Столь ужасный внушаешь мне трепет!
вернуться
96
Истр, Фасис — так назывались у греков реки Дунай и Риони.