Античная драма
Часть 41 из 184 Информация о книге
Вестник
Я развязал проколотые ноги.Эдип
О боги! Кто ж преступник? Мать? Отец?Вестник
То знает лучше давший мне тебя.Эдип
Ты получил меня, не сам нашел?Вестник
Мне передал тебя другой пастух.Эдип
А кто он был? Сказать, наверно, сможешь?Вестник
Он, помнится, слугой назвался Лая.Эдип
Не прежнего ль фиванского царя?Вестник
Да, у царя служил он пастухом.Лучник в восточном костюме. Роспись чаши. Конец VI века до н. э. Лондон. Британский музей
Эдип
Он жив еще?.. Увидеть бы его…Вестник
Вам, местным людям, лучше знать об этом.Эдип
Из вас кому-нибудь известен, старцы,Пастух, помянутый сейчас гонцом?Кто с ним встречался здесь иль на лугах,Ответьте! Срок настал всему раскрыться.Хор
Он, думаю, не тот ли поселянин,Которого увидеть ты желал?..Но разъяснит всех лучше Иокаста.Эдип
Жена, гонцом помянутый пастух —Не тот ли, за которым мы послали?Иокаста
Не все ль равно? О, полно, не тревожьсяИ слов пустых не слушай… позабудь…Эдип
Не может быть, чтоб, нить держа такую,Я не раскрыл рожденья своего.Иокаста
Коль жизнь тебе мила, молю богами,Не спрашивай… Моей довольно муки!Эдип
Мужайся! Будь я трижды сын рабыни,От этого не станешь ты незнатной.Иокаста
Послушайся, молю… О, воздержись!Эдип
Не убедишь меня. Я все узнаю.Иокаста
Тебе добра хочу… Совет — благой…Эдип
Благие мне советы надоели.Иокаста
Несчастный! О, не узнавай, кто ты!Эдип
Ступайте, приведите пастуха, —Пусть знатностью своей одна кичится.Иокаста
Увы, злосчастный! Только ото словоСкажу тебе — и замолчу навек.(Уходит.)
Хор
Куда пошла жена твоя, Эдип,Гонима лютой скорбью? Я боюсь,Не разразилось бы молчанье бурей.Эдип
Пусть чем угодно разразится. ЯУзнать хочу свой род — пусть он ничтожен!А ей в ее тщеславье женском стыдно,Наверное, что низко я рожден.Я — сын Судьбы, дарующей нам благо,И никакой не страшен мне позор.Вот кто мне мать! А Месяцы — мне братья:То вознесен я, то низринут ими.Таков мой род — и мне не быть иным.Я должен знать свое происхожденье.СТАСИМ ТРЕТИЙ
Хор
СтрофаЕсли даром прорицаньяМой исполнен вещий дух,То клянусь Олимпом горним:Ты услышишь, Киферон,Как мы завтра в полнолуньеПрославлять тебя начнем,О Эдипа край родимый —И отец его и пестун!Будем водить хороводы,Ибо издревле угоденБыл ты фиванским царям.Будь же, о Феб, благосклоненК нам! Призываем тебя!АнтистрофаКем же ты рожден, младенец,Из живущих долго дев?Взял ли нимфу гость нагорийПан-родитель или Локсий, —Ибо он от века любитПастбищ дикие луга?Иль, быть может, царь Киллены [94]Был родителем тебе?Или, вершин обитатель,Принял младенца от нимфыНоворожденного ВакхНа Геликоне, [95] где с нимфамиБог свои игры ведет?ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
Эдип
В лицо не знаю пастуха, однакоДогадываюсь, старцы, — это он,Которого мы заждались: старикГлубокий, он в одних годах с гонцом,А в провожатых узнаю как будтоМоих рабов… Точнее скажешь ты,Ведь пастуха уже но раз ты видел.Хор
Да, будь уверен, царь, он мне известен, —Он был у Лая честным пастухом.Входит пастух.Эдип
Сперва тебя спрошу, коринфский гость:О нем ли говорил ты?
вернуться
94
Царь Киллены — Гермес, родиной которого считалась гора Киллеиа в Аркадии.
вернуться
95
Геликон — горный хребет в Беотии.
