Античная драма
Часть 158 из 184 Информация о книге
Симон
Хремет ко мне наутро, громко сетует.Узнал он о поступке возмутительном:«Памфил в связи с той самой чужеземкою!»Упорно возражаю. На своем стоит.В конце концов пошло тут на разлад у нас.Дочь выдать не согласен он.Сосия
Что ж, сына ты…Симон
Бранить его и этой недостаточноПричины.Сосия
Почему, скажи, пожалуйста?Симон
«Отец! Ты сам же делу указал конец!Чужою волей скоро мне придется жить.Оставь меня покамест жить по-моему».Сосия
За что ж еще осталося бранить его?Симон
Откажется жениться (так как он влюблен) —Вот первый грех, достойный наказания.Теперь я и стараюсь — ложной свадьбоюНайти к тому предлог: пускай откажется!Тут Дав еще, разбойник; если что-нибудьЗадумал, так пускай теперь же делает,Покуда не стряслося никакой беды.Руками и ногами, знаю, всяческиСтарается не столько сыну угодить,Как мне напортить.Сосия
Вот еще! Зачем?Симон
Зачем?Ум злой и злое сердце… Чуть узнаю что…К чему слова? Лишь вышло бы, чего хочу,Чтоб за Памфилом остановки не было.Хремета остается упросить, и всеУстроится, надеюсь. Твой же долг теперьУмело делать вид, что свадьба слажена.Пугни и Дава, за сынком присматривай,Что делает, какие планы строит с ним.Сосия
Готов.Симон
Теперь домой иди, а следом я.СЦЕНА ВТОРАЯ
Симон, Дав.
Симон
Сомненья нет, жениться не желает сын.Заметил я, как сильно испугался Дав,Когда узнал про свадьбу. А! Да вот и он!Дав
Да, диво, если так пройдет.И кротости господской яВсегда боялся, чем онаОкончится: узнал, что замуж за него не выдадут —Слова не сказал об этом нам и не рассердился.Симон
А теперь скажу, и вряд ли даром то пройдет тебе.Дав
Хотел, чтоб зазевались мы, поддавшись ложной радости,В надежде, что оставлен страх, и тут врасплох застигнуть нас!И мне не будет времени обдумать, как расстроить брак. Хитро!Симон
Что говорит, наглец!Дав
Хозяин! Вот не видел я!Симон
Дав!Дав
Вот те раз!Симон
Сюда!Дав
Чего ему?Симон
Ты что?Дав
О чем ты?Симон
Я?Есть слух, мой сын влюблен?Дав
Охоч народ до сплетен этаких!Симон
Ты слышишь или нет?Дав
Ну да.Симон
Но это мне расследоватьСейчас — так значило б отцом несправедливым сделаться.Что раньше делал он, меня ничуть то не касается.Года его на то влекли, я дал ему потешиться;Но с этим днем другая жизнь, другие нравы связаны,Поэтому я требую — прошу, если угодно, Дав,Чтоб вновь на правильный он путь вернулся.Речь к чему веду:Для всех влюбленных тягостна женитьба.Дав
Да, так говорят.Симон
А если кто на это взял наставника бесчестного,Тот до дурного доведет и вовсе дух свой немощный.Дав
Не понимаю я.Симон
Гм… нет?Дав
Нет. Только Дав я, не Эдип. [273]Симон
Желаешь, остальное я прямей скажу?Дав
Само собой.Симон
Коли узнаю, что ты с этой свадьбоюПытаешься мутить, ее расстраивать,На деле хочешь показать, как ты хитер, —Велю тебя я выдрать, Дав, до смерти сдам на мельницуДа с тем, что, если отпущу, сам буду за тебя молоть,Что, понял? Или нет еще?Дав
О, превосходно понял я,Теперь понятно ты сказал, без всякого подхода все.
вернуться
273
…Дав я, не Эдип… — Имеется в виду способность Эдипа отгадывать загадки.
