Кассандра
Часть 15 из 27 Информация о книге
Андромаха
Не глузуй.Я вірю, що таки лідійці прийдутьз царем і з перемогою. Прощай!(Виходить).
VI
Той самий Кассандрин покій. Кассандра і Гелен.
Кассандра
Так ти скажи мені по правді, брате,яку ти провість по пташках побачив?(Дивиться йому в вічі, Гелен їх спускав додолу).
Гелен
Та що там! Ми обоє віщуниі добре знаєм, що пташки, й утрібки,і кров, і дим від жертви - все то тількипокраси й покривало голій правді,про людське око. Адже тая правда -цнотлива дуже і поважна жінка,і сором їй ходити без одежі.(Сміється).
Кассандра
Але й сама я жінка, отже, правдуя можу бачити й невбрану.Гелен
Сестро,скажи мені, хто бачив голу правду?Кассандра
Я бачила її аж надто часто!Гелен
Чи певна ти, що ти її очимасвоїми не наврочила?Кассандра
Гелене,торкнувся ти до виразки палкої,але стерплю одважно, хочу щиропорадитись тебе,- ти наймудрішийз усіх братів, гнучкий і тонкий розуму тебе, як вогонь.Гелен
Або як вуж?Фрігійський розум, сестро! Ми, троянці,за довгий час облоги вже навчилисьзвиватися вужами. Що робити?Коли б ти бачила, як Деїфобзвивавсь перед лідійпем, ти б сказала,що й другий брат гнучкий-тонкий вробився.Кассандра
Не говори мені про гнучкість плаза,для мене то не мудрість, а гидота.Скажи мені по щирості, як братсестрі коханій: чи ти справді думав -чи по пташках, чи просто, все одно,-що в сих заручинах рятунок Троїі що рятунок той дадуть лідійці?Гелен
Ти завдала мені трудне питання.По щирості: раз думав, а раз ні.Кассандра
Як розуміти се?Гелен
А так. Спочаткуя певен був, побачивши те військо,наїжене списами, незчисленне,на силу свіже, на одвагу дуже,що еллінам, потомленим війною,знесиленим облогою, не встоятьпроти царя, жадібного звитяги.І певен я: коли б та перемогабула в руці в Гелени, в Поліксени,чи в Андромахи, чи в котрої хочеш,та не в твоїй, - вона була б за нами.Кассандра
Чи й ти гадаєш так, що все нещастяпоходить від Кассандри?Гелен
Хоч не все,але багато.Кассандра
Брате! що ти кажеш?!Гелен
Ти щирості хотіла, і вволив ятвоє бажання, не моє, сестричко.Та я тебе, Кассандро, не картаю,невинна ти з своєї вдачі. Певне,боги в тім винні, що дали тобіпізнати правду, сили ж не дали,щоб керувати правдою. Ти бачиші, склавши руки або заломивши,стоїш безвладна перед тим привиддямстрашної правди, мов закам'яніла,немов на тебе глянула Медуза,і тільки жах наводиш на людей.А правда від того стає страшніша,і люди тратять решту сили й глуздуабо ідуть з одчаю на пропаще,а ти тоді говориш: «Я ж казала!»Кассандра
А що ж би ти зробив?Гелен
Те, що роблю.Я а правдою борюсь і сподіваюсьїї подужати і керувати,от як стерничий кораблем керує.Кассандра
А Мойра, брате, невблаганна Мойра?її ж бо воля світом всім керує,а ти се мав би керувати нею?Гелен
Не так, Кассандро. Мойра так врядила,щоб був і світ, і море, і керманич,і корабель, і бурі, і погода,і скеля, і затока; щоб булаі боротьба, й надія, й перемога,і правда, і… неправда.Кассандра
Коли так,вона бажає, щоб була й Кассандра.Гелен
І щоб Гелен боровсь проти Кассандри.Оцю я правду бачу і борюся,щоб нам троянський корабель стягтиз тієї мілизни, куди Кассандрайого загнала правдою своєю.