Собрание сочинений. Том 2
Часть 62 из 173 Информация о книге
Серафина
Я за тебя похлопочу,И кончатся твои страданья.Элена
Скорей бы этот день настал!Серафина
Да, да, скорей бы! Дай-то бог!А если ты, найдя предлог,Не пожалеешь мне похвал,—В долгу я не останусь, помни!Элена
Вас буду с жаром восхвалять я.Серафина
Возьми еще и это платье,Оно когда-то очень шло мне.Элена
Вы так добры!Серафина
Но не сорвиЕго любовь, как плод незрелый.Ведь от посредницы умелойЗависит все в делах любви.Элена
Гожусь я для таких услуг.Серафина
Давай, обнимемся!(Обнимает Элену.)
Элена
Сеньора,Храни вас бог!Серафина
Ужели скороМеня обнимет мой супруг?Серафина и Финея уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Элена одна.
Элена
Судьба казнит, казнит меня. Доколе?Бичи ее мне душу истерзали,Шипы ее мне сердце искололи;Душа и сердце — мук моих скрижали.Милей мне смерть, чем эта жизнь в юдоли,Где доля верности — одни печали.Я продана и предана. СумелиЛожь с трусостью достичь желанной цели.КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элена одна.
Элена
Как в этот дом стремилась я! И вотС трудом одолеваю я ступени,Как будто бы всхожу на эшафот.От слабости дрожат мои колени…Здесь враг… мой враг возлюбленный живет.На мне клеймо, как память об измене.О рабства знак! Всем людям расскажиО злобе, о предательстве, о лжи!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Элена, дон Хуан, в плаще, как будто собираясь выйти из дома, Педро с зеркалом.
Дон Хуан
(к Педро)
Дай зеркало!Педро
На! Я бы сталГлядеть в глаза своей любимой.Дон Хуан
К несчастью, оказалась мнимойПрозрачность этих двух зеркал.Педро
Тсс… Вреден шум и для Элены,И для тебя. Дом полон слуг,И могут оказаться вдругОни свидетелями сцены.Нелестный слух о господинеПройдет средь челяди.Дон Хуан
Ты прав.(Элене.)
В глаза гляди мне.Элена
Нет.Дон Хуан
Вот нрав!Строптивость не к лицу рабыне.Элена
Не так уж я строптива нравом,Но, кажется, не входит в кругОбязанностей ваших слугГлядеть восторженно в глаза вам?Дон Хуан
Я жду признаний, — ни к чемуУвертки и хитросплетенья,—Я сам с тебя без промедленьяВсе обязательства сниму.Элена
Меня от всяких обязательствИзбавит документ.Дон Хуан
Какой?Элена
Ваш свадебный контракт с другой.Тогда замкнется круг предательств,И я покину этот дом.Дон Хуан
Таких не знаю документов.Зато с одним из претендентовНа ваши чувства я знаком.Здесь был Рикардо. План ваш ясен.Элена
Какой Рикардо?Дон Хуан
Тот, кто в васВлюблен безумно и сейчасНаговорил мне всяких басен:Что были вы его рабой,Что убежали вы с солдатом…Элена
Что?..Дон Хуан
Понял я — ты с этим фатомСтакнулась, чтоб он мог с тобойБежать, не вызвав подозренья.Элена
Я не спрошусь, решив уйти.Дон Хуан
Предвечный судия! ОтмстиЗа это клятвопреступленье!Элена
О, если б на моей рукеНе пальцы были, а кинжалы,—Я знак поставила бы алый,Изменник, на твоей щеке,Чтоб о злодействе знал весь мир!Педро
(дону Хуану)
Присматривай за нею зорко:Физиономия не терка,—Ей пользы нет от лишних дыр.