Собрание сочинений. Том 2
Часть 48 из 173 Информация о книге
Дон Фернандо
Да этоНе персидская ль царевна?Элена
Дайте мне поцеловатьРуку вам, сеньор.Фабьо
Красотка!Дон Фернандо
Римляне рабов считалиЧленами своей семьи,Им свое давали имя,Завещали состоянья…Я, разгневавшись на сына,Так же поступить решил.Мне она пришлась по сердцу.Сколько?Альберто
Тысячу дукатов.Дон Фернандо
Правду мне сказали вы,Что достоинства рабыниЯ увижу по цене.Альберто
Дорого? Зато и мило.Это сущая дешевка.Так понятлива, разумна,—Начинаю я с души;Что ж касается до тела —И расхваливать не надо:Здесь товар лицом, сеньор.Я ручаюсь, что онаНепорочная девица;Но и в случае противномСтоила б она, клянусь,Всей казны венецианской.Танцевать и петь умеет,Знает грамоту и счет,Кулинарка — просто чудо.Убедиться в этом самиНе замедлите, сеньор.Дон Фернандо
(Элене)
Как зовут тебя, скажи?Элена
Барбара. Мне это имя,Совершив обряд крещенья,Дал мой прежний господин.Убоясь ужасной бури,Нас застигшей в океане,Он креститься мне велел,И под сенью благодатиМы остались невредимы.А не то бы наш корабльБурей был разбит о скалы,И воинственные кафрыСделали бы нас мишеньюДля своих пернатых стрел.Мой хозяин, от стихииПотерпев большой убыток,Должен был меня продать,Чтоб дела свои поправить.Дон Фернандо
Кто ж клеймо тебе поставил:Знак гвоздя на подбородке?Элена
Домогался тот купец,Чтоб его желаньям низкимУступила я, — но тщетно.Он решил мне отомстить,Честь мою клеймом унизить.Но как носят на щитеГерб с девизом в память славы,Честь моя свой носит герб:Черный гвоздь на белом поле.Дон Фернандо
А ведь сказано недурно.Что ж, теперь за малым дело:О цене договориться.Слушай, Барбара: за сколькоКапитан тебя купил?Элена
Нет, пока он мой хозяин,Лишь ему я повинуюсь.Если ж соблаговолитеВы меня купить, сеньор,Вам тогда скажу всю правду.Дон Фернандо
И умно, и благородно.Альберто
Чтобы нам не торговаться,Уступлю вам половину.Дайте мне пятьсот дукатов.Отдал сам четыре сотни.Дон Фернандо
По рукам.Альберто
Но чур, платитьСразу же и серебром.Дон Фернандо
Золото у вас купил я,Золотом и заплачу.Альберто
Ваш товар.(В сторону.)
Сошло. Вот чудо!Дон Фернандо
Барбара! Ты в дом мой входишьНе рабой; нет, я надеюсь,Что заменишь ты мне сына,Изгнанного мной за дерзость.Элена
С радостью служить вам буду.Но, сеньор, позвольте верить,Что мне господином станетИ ваш сын, не только вы.Дон Фернандо, Фабьо и Альберто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Элена одна.
Элена
Палящая своим огнемМой дух, любовь мне повелелаВойти рабыней в этот дом,И мне лицо запечатлелаОна невольничьим клеймом.Открыть я никому не смею,Кто властен над судьбой моею,Кто истинный мой господин,—Отец или опальный сын.Рабою стала я, но чьею?Когда б спросили вы об этомМой долг и честь мою, — вы ихНе затруднили бы ответом:Мой повелитель — мой жених,Лишь с ним я связана обетом.Сама же я должна молчать.О, я хотела бы кричать,С презреньем к общему злословью,Что в рабство продана любовью!Нет, на устах моих печать.Когда ж наступит торжествоЛюбви великой, беспримерной,—Я, не таясь ни от кого,Скажу: была рабою вернойВозлюбленного своего.Мне в тайне велено держатьМою любовь, и ни на пядьНе отступлю от приказанья.Пусть о любви молчать — страданье,Любовь мне силу даст молчать.Мне совесть говорит сурово,Что тот, кто мною так любим,Теперь скитается без крова.Я за свою вину пред нимСвободой заплатить готова.Я не колеблюсь, не робею.Я на отважную затеюРешилась вопреки уму,Покорна чувству своему.Раба! Но чья? Я скрыть сумею.