Собрание сочинений. Том 6
Часть 87 из 111 Информация о книге
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Клавела, Тельо.
Тельо
Прихожу к тебе я смело,Не украдкой, без опаски.Клавела
Не боюсь теперь огласки,Горе мною овладело.Лучше б всем ты рассказал:Господин твой смел и честенИ в Испании известен,А из-за меня пропал.Тельо! Громко всем поведай,Как служил мне граф послушно.Не была я равнодушной —Он гордиться мог победой.Шел ко мне он ночью; тутСтрашный ждал его конец!..Нет, ни брат, ни мой отецПусть меня не стерегут.Одного его любя,Не страшусь теперь позора.Тельо
Что ты говоришь, сеньора?Не кричи! Приди в себя!Делишься заветной тайнойГромко. Что стряслось с тобою?Как тебя я успокою?Что за гнев необычайный?Как поверить ты могла,Что убит твоим он братом?В сердце, ужасом объятом,Нет спасения от зла.Он себе нарочно имяВзял Лисардо, ты же сноваНазывать его готоваГрафом. Право, я твоимиКрайне удивлен речами.Видно, это все от страсти:Нам мерещится несчастье,Если милый наш не с нами.Веришь ты в обман и ложь,—Не лишилась ли рассудка?Клавела
Боже, как мне было жутко,Ты ж надежду мне даешь!Ведь несчастье б наложилоНа лицо твое печать.Тельо
Вынудить меня молчатьУ кого хватило б силы?Боли яростный порывСтал тогда бы жаждой местиИ желаньем смыть бесчестье.Клавела
Значит, господин твой жив?Тельо
Только что я от него.Клавела
Обманул меня мой брат.Тельо
Подтвердить я это рад.Ты от брата своегоСлышала рассказ о мнимойСмерти и о мнимой ране;Цель была в его обмане —Выведать, кто твой любимый.Волю ты дала ли чувствам?Клавела
На лице не мог прочестьИх никто. Велела честьЧувства заменить искусством.Тельо
Ты умно себя вела.Граф сейчас в большом унынье;Он просил сказать, что нынеПлохо обстоят дела.Как ему остаться в тайне?Будет наш секрет открыт.Клавела
Раз Лисардо не убит —Хоть огорчена я крайне,Это все не так уж важно.Тельо
Да, но то его тревожит,Что к тебе прийти не может,И крушится граф отважный.Ждал условного он знакаВ парке темном в ночь глухую.Подошел к нему вплотнуюРыцарь под покровом мрака.Отказался храбрый графГоворить. Полны отваги,Оба выхватили шпаги,Вдруг противниками став.На удар в ответ удар,Слово за слово. Короче,Провели почти полночиВ битве. Марс внушал им жар.Биться тяжело им было,Раза три или четыреЗаключали перемирье,Три часа уже пробило,И открыл Роберто званьеСобственное, полагая,Что раскроется чужаяТайна. Граф хранил молчанье.Будет по ночам упрямоПринц преследовать врага.Он ревнует — дорогаПринцу здесь другая дама.Просит у тебя советаДон Манрике: что тут можноСделать?Клавела
Все настолько сложно…Граф обдумать должен это…Волю высказать своюЯ едва могу решиться —В этом я не мастерицаИ советов не даю…Думается, графу надоВ город наш войти открытоВместе со своею свитой,Все приковывая взгляды.Вновь прибывший чужестранецВстретится, как с незнакомым,С братом. Вежливым приемомБудет награжден испанец,А в Неаполе предлогДля бесед всегда найдется.От Роберто, мне сдается,Граф лишь так спастись бы мог.Брата обуяла страсть.Если графа ночью встретит,Сразу, как его заметит,Он свою применит власть.Графа он тогда убьет —Выхода другого нет.Тельо
Добрый ты даешь совет.Ведь безумным был бы тот,Кто хотел бы спорить с властью.Я тотчас иду к нему.Клавела
Да, по мненью моему,Так избегнем мы несчастья.Передай еще: свободнейМы могли б встречаться с ним.Тельо
Перед городом твоимСтрах остался и сегодняУ испанцев. [64]
вернуться
64
Перед городом твоим Страх остался и сегодня У испанцев. — Намек на несколько неудачных штурмов Неаполя испанскими войсками.