Поэзия английского романтизма XIX века
Часть 97 из 137 Информация о книге
1Мертв Адонаис. Плачьте все со мной!Он мертв. Заплачем, хоть нельзя слезамиОттаять холод этот ледяной.Ты, самый мрачный час между часами,Приговоренный плакать вместе с нами,Скажи своим: «Возлюбленного нет,Но будущее всеми чудесамиЗатмить не смеет этих юных лет,Отзвучье вечное и вечно яркий свет».2Где ты была, Урания-царица,Когда лежал твой сын, пронзен копьемВо тьме ночной? Куда могла ты скрыться?Смежила ты глаза в раю своем,И задрожали отзвуки кругом,Мелодии дыханьем воскрешая,В которые перед своим врагомОн облачился, нет, не устрашая,Смерть близкую свою цветами украшая.3Мертв Адонаис. Плачьте все со мной!Рыдай в своем пределе отдаленном,Урания, но нет, во тьме ночнойНе лучше ли на ложе раскаленномЗастыть слезам, — скорбям неутоленнымЗабыться с ним в его безмолвном сне?И тем, кто мудр, всем душам просветленным,Не пробудиться в жадной глубине:Немую песнь пожрав, смеется Смерть на дне.4Певучая печаль! Заплачем снова!Загублен снова властелин струны,Наследник старца, нищего, слепого.Пока величие своей страныРабы, жрецы, тираны, ведуныТоптали, проливая кровь при этом,Обрядом гнусным объединены,Навеки в небо вопреки наветамВознесся третий дух, рожденный горним светом.5Певучая печаль! Заплачем вновь!Не всем стремиться к пламенной вершине.Счастливей тот, чье счастье и любовьКак свечка в темноте времен поныне,Когда светила меркнут, и в гордыне,Столь ненавистный людям и богам,Низвержен гений, гаснет он в пустыне,А если жив, то, вопреки врагам,Идет за славою в далекий вечный храм.6Цветок сегодня сокрушен грозою,В котором вся любовь была жива,Девическою вспоенный слезою,Питомец хрупкий твоего вдовства.Певучая печаль! К чему слова?Конец любви! Конец надежде смелой!Раскрылись лепестки едва-едва,Завистливая буря налетела,И вместо всех плодов — безжизненное тело.7В столице разрушительных эпох,Где Смерть царит над красотою тленной,Он приобрел за свой чистейший вздохСебе могилу посреди вселенной,Где вечность веет, где благословенныйЛазурный италийский небосвод —Достойный склеп для скорби сокровенной.Кто на покой последний посягнет?В своем росистом сне усталый отдохнет.8Нет, никогда ему не пробудиться!Тень белой смерти в сумерках быстрейПолзет по склепу. Тление стыдитсяИ мешкает невольно у дверей,Залюбовавшись жертвою своей.Ждет вечный Голод, самый кровожадныйИ самый хищный зверь из всех зверей,Когда дерзнет накинуть сумрак хладныйНа эту красоту покров свой безотрадный.9Оплачем Адонаиса! Мечтам,Посланницам крылатым помышлений,Его стадам питаться нечем там,Где пел для них любвеобильный гений,Мелодиями вместо наставленийВоспитывая, — нет! пресекся путь,И возжигать в умах нельзя стремлений;Возникнуть, и поникнуть, и заснутьВ отчаянье, когда застыла эта грудь.10Над ним крылами лунными всплеснула,Потрогав лоб ему, мечта одна:«Не умер он! Сквозь шелк ресниц блеснулаСлезинка, вестница немого сна.На дремлющем цветке роса видна!»Дочь смертная загубленного рая,Слезы своей не узнает онаИ, чистая, бледнеет, исчезая,Как тучка, стоит ей заплакать в царстве мая.11Одна мечта бальзамом звездных росНавеки тело легкое омыла;Пожертвовав с кудрями россыпь слез,Мечта другая все венцы затмила,А третья бы сама переломила,Не выдержав причудливой тоски,Лук меткий свой, когда ничто не мило,Когда погашен льдом его щекиЗубчатый пламень стрел всем целям вопреки.12Недвижных уст коснулся луч проворный.Целуя вдохновительный исток,Наперекор премудрости дозорнойОн тронуть сердце, полное тревог,Молниеносной музыкою мог;Но поцелуй погашен смертью льдистой;Как метеор, блуждая без дорог,Пятнает нимб луны морозно-мглистой,Он в бледности мелькнул зарницею струистой.13Крылатые мольбы среди других,И судьбы, не подняв своей вуали,И тени в сонме проблесков благих,И вздохи, племя робкое печали,Блаженство со слезами, как вначале,Ведомое улыбкой вместо глаз,Торжественно и скорбно выступали,Как будто собрались в последний раз.Так над водой туман клубится в ранний час.