Поэзия английского романтизма XIX века
Часть 109 из 137 Информация о книге
Заключение
Вправду ль Росток Мимозы иль то,Что было в его существе разлито,Ощутили конец своего бытия,Поведать вам не в силах я.И вправду ль, только, не дыша,Простерлась Дева, то душа,Что всем любовь, как свет, лила,Вслед радостям печаль нашла, —Гадать не смею; но когдаКругом незнанье, мрак, вражда,Когда все суще лишь извнеИ мы — лишь тени в зыбком сне,Вот мысль моя; хотя скромна,По размышлении онаПриятна будет для ума:Что кажимость — и смерть сама.И Дева, и цветущий садС цветами, что его живят,Свои не завершили дни:Мы изменились, не они.Прекрасному не страшен тлен,Любовь не знает перемен,Но нам вовек незрим их свет:Ведь силы в ощущеньях нет.Март 1820
Облако
Перевод В. Левика
[412]
Я влагой свежей морских прибрежийКроплю цветы весной,Даю прохладу полям и стадуВ полдневный зной.Крыла раскрою, прольюсь росою,И вот ростки взошли,Поникшие сонно на влажное лоноКружащейся в пляске Земли.Я градом хлестну, как цепом по гумну,И лист побелеет и колос.Я теплым дождем рассыплюсь кругом,И смех мой — грома голос.Одену в снега на горах луга,Застонут кедры во мгле,И в объятьях метели, как на белой постели,Я сплю на дикой скале.А на башнях моих, на зубцах крепостныхМой кормчий, молния ждет.В подвале сыром воет скованный громИ рвется в синий свод.Над сушей, над морем по звездам и зорямМой кормчий правит наш бег,Внемля в высях бездонных зовам дивов влюбленных,Насельников моря и рек.Под водой, в небесах, на полях, в лесахНочью звездной и солнечным днем,В недрах гор, в глуби вод, мой видя полет,Дух, любимый им, грезит о немИ следит, как бегу я, грозя и ликуя,Расточаясь шумным дождем.Из-за дальних гор, кинув огненный взор,В красных перьях кровавый восходПрыгнул, вытеснив тьму, на мою корму,Солнце поднял из дальних вод.Так могучий орел кинет хмурый долИ взлетит, золотясь, как в огне,На утес белоглавый, сотрясаемый лавой,Кипящей в земной глубине.Если ж воды спят, если тихий закатЛьет на мир любовь и покой,Если, рдян и блестящ, алый вечера плащУпал на берег морской,Я в воздушном гнезде дремлю в высоте,Как голубь, укрытый листвой.Дева с огненным ликом, в молчанье великомНадо мной восходит луна,Льет лучей волшебство на шелк моегоРазметенного ветром руна.Пусть незрим ее шаг, синий гонит он мрак,Разрывает мой тонкий шатер,И тотчас же в разрыв звезды, дух затаив,Любопытный кидают взор.И гляжу я, смеясь, как теснятся, роясь,Миллионы огненных пчелок,Раздвигаю мой кров, что сплетен из паров,Мой ветрами развеянный полог,И тогда мне видна рек, озер глубина,Вся в звездах, как неба осколок.Лик луны я фатой обовью золотой,Алой ризой — солнечный трон.Звезды меркнут, отпрянув, гаснут жерла вулканов,Если бурей стяг мой взметен.Солнце скрою, над бездной морскоюПерекину гигантский пролетИ концами на горы, не ища в них опоры,Лягу, чудом воздвигнутый свод.Под сияюще-яркой триумфальною аркойПролечу, словно шквал грозовой,Приковав неземные силы зыбкой стихииК колеснице своей боевой.Арка блещет, горит и трепещет,И ликует мир подо мной.Я вздымаюсь из пор океана и гор,Жизнь дают мне земля и вода.Постоянства не знаю, вечно облик меняю,Зато не умру никогда.Ибо в час после бури, если солнце — в лазури,Если чист ее синий простор,Если в небе согретом, создан ветром и светом,Возникает воздушный собор,Я смеюсь, уходя из царства дождя,Я, как тень из могилы, встаю,Как младенец из чрева, в мир являюсь без гневаИ сметаю гробницу мою.Жаворонок
Перевод В. Левика
[413]
Здравствуй, дух веселый!Взвившись в высоту,На поля, на долы,Где земля в цвету,Изливай бездумно сердца полноту!К солнцу с трелью звучной,Искрой огневой!С небом неразлучный,Пьяный синевой,С песней устремляйся и в полете пой!Золотятся нивы,В пламени восток.Ты взлетел, счастливый,От забот далек,Радости надмирной маленький пророк.Сквозь туман пурпурныйК небесам родным!В вышине лазурной,Как звезда, незрим,Ты поешь, восторгом полный неземным.Ты не луч ли диска,Что для смертных глазАл, когда он низко,Бел в полдневный час,Еле видим в блеске и лишь греет нас.Звон твой полнит воздух,Высь и глубь до днаИ в ночи при звездах,В час, когда, ясна,Мир потопом света залила луна.Кто ты? С кем в природеРодственен твой род?Дождь твоих мелодийПосрамил бы счетСтруй дождя, бегущих с облачных высот.Ты как бард, который,Светом мысли скрыт,Гимны шлет в просторы,Будит тех, кто спит,Ждет ли их надежда, страх ли им грозит;Как в высокой башнеЮная княжна,Что леса и чащиВидит из окнаИ поет, любовью и тоской полна;Как светляк зеленый,Вспыхнувший в тениРощи полусонной,Там, где мох да пни,Разбросавший в травах бледные огни;Как цветы, в которыхЛюбит ветр играть, —Роз охватит ворох,Станет обрывать,Пьяный их дурманом легкокрылый тать.Шорох трав и лепетСветлого ручья,Все, в чем свет и трепет,Радость бытия,Все вместить сумела песенка твоя.Дух ты или птица?Чей восторг людскойМожет так излиться,С нежностью такойСлавить хмель иль гимны петь любви самой?Свадебное пеньеИль победный хор —Всё с тобой в сравненьеНеумелый вздор…Твой соперник выйдет только на позор.В чем исток счастливыйПесенки твоей?В том, что видишь нивы,Ширь долин, морей?Что без боли любишь, без людских страстей?Словно утро, ясный,Светлый, как рассвет,Скуке непричастныйРадости поэт,Чуждый пресыщенья, чуждый бурь и бед,В вечной круговертиДаже в смертный часДумаешь о смертиТы мудрее нас,Оттого так светел твой призывный глас.Будет или было —Ни о чем наш стон!Смех звучит уныло,Болью отягчен.Вестник мрачных мыслей наш сладчайший сон.Гордостью томимы,Смутным страхом гроз,Если рождены мыНе для войн и слез,Как познать нам радость, — ту, что ты принес?Больше книг, цветущихМудростью сердец,Больше строф поющихДар твой чтит певец,Ты, презревший землю, бардов образец.Дай мне эту радостьХоть на малый срок,Дай мне блеск и сладостьСумасшедших строк,Чтоб, как ты поэта, мир пленить я мог.
вернуться
412
Облако. — Точная дата написания неизвестна, впервые опубликовано в 1820 году, вместе с «Освобожденным Прометеем». Стихотворение стало хрестоматийным и породило ряд подражаний в мировой литературе.
вернуться
413
Жаворонок. — Стихотворение написано в Ливорно, опубликовано вместе с «Освобожденным Прометеем».