Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Часть 49 из 147 Информация о книге
Увидя хозяина своегоВ обиде такой, в беде,Юрюнг Уолана-богатыряМотыльково-белый скакун,Виднеющийся высокоНад изгородью столбовой,Привязанный к коновязи колдовской,Трехслойный повод свой,Словно корень травы быты, разорвав,Гриву и хвост распластав,К небесам взлетел,Заржал в высоте,Взывая к старшей сестреВсадника своего,Заклинательнице восьми небес,Врачевательнице девяти небесУдаганке Айыы Умсуур.Такие слова Мотыльковый коньЖалобно спел, проржал.СТИХ 78
МОТЫЛЬКОВО-БЕЛЫЙ КОНЬ
Ыый-ыыйбын!!! Аай-аайбын!!!Ты, мой плач, далеко лети,Ты, жалоба моя, превратисьВ одержимого крикуна,В двухлетнего малыша-крикуна,Чтобы зов отчаянный твойНе умолкая, звучалВ солнечных чутких ушахНебесной тетки моейУдаганки Айыы Умсуур!Слушай меня, Айыы Умсуур!Владеющий Мотыльково-белым конем,Виднеющимся высокоНад высокой изгородью столбовой,Где тройные засовы крепки,Младший твой брат — Юрюнг Уолан,Души твоей возлюбленный сын,Наважденьем обманутый колдовскимВосьмидесяти восьми,Словно облако, набегающих чар,Далеко — на другом берегуМоря бездонного Лэбийэ,Что плещется, словно утка-турпан,Шумно хлопает, словно утка-нырок,К адьараям попал в западнюИ упал в бездонный провал,В погибельную подземную тьму…Ты не медли теперь, не сиди!К Айынга Сиэр Тойону пойди,Породившему хозяина моего,Говорившему в прежние времена:«Трех моих лучших детейМне дороже Юрюнг Уолан, —Пусть он век тройной проживет!»Так в ту пору он говорил;В знак обещанья своегоОн на макушке своей отрастилТри длинных волоса золотых.Ты волос один попроси у него,Ты проворно вырви его,Этим волосом золотымСветлое дыхание спасиБрата младшего своего! —Плачущее ржанье коня,Звонкое визжанье коняДостигло вершиныВолшебной горы,Прозвучало в чутких,Как месяц, ушахУдаганки Айыы Умсуур…Едва услыхала голос коня —Восхваляемая на восьми небесах,ПрославляемаяНа девяти небесах,Вечной блистающая красотой,Величественная Айыы Умсуур,Не мешкая, поднялась,Немедля в путь собралась.Надела на плечи своиПодобную играющему огнюКрасную одежду-броню,Восемь колдующих бубенцов,Как ноздри восьми жеребцов,Девять бряцающих шаргунцов,Как затылки девяти жеребцов.Как таежное озеро величиной,Как зеленый омут лесной,В руки она взялаГулкий, звучно-тугой,Четырехгранный бубен свойВ пышно свисающихПестрых кистях,Бубен, полный глубоких чар,Пробуждающихся в колдовскомКружении вихревом…Вот так, торжественно облачась,В обиталище матери и отцаОна мгновенно перенеслась.Двор большой миновала она,В просторные сени вошла,По имени тойона-отцаПочтительно назвала,Петь начала,Просить начала…СТИХ 79
АЙЫЫ УМСУУР
Властный, великий,Создавший меня,Седовласый отец-тойон!Качавшая мою колыбельВеличавая мать-хотун!Вы — указывающие с высоты,Предсказывающие судьбы людей,Говоря:«Пусть он тридцать племен породит,Пусть он сорок племен породит!»,Опустили в бедственный Средний мир,Поселили в долине земли,Одарили Мотыльково-белым конемЮрюнг Уолана-богатыря —Сына младшего своего.Была предназначена в жены емуБелоликая Туйаарыма Куо…Говорят — за нею отправился онПо горячим ее следам,Пустился ее спасатьПо остывшим ее следам,Да по дороге попал в западню,Провалился в колодец —В подземный мир,На ледяное гиблое дно…Говорят — он снизу теперьНа шесть пальцев от слякотиВ бездне промок,Говорят — он сверху теперьПлесенью на три пальца оброс…Дабы выручить я сумела его,Вырви, отец, и дай мне одинИз выросших на твоей головеТрех золотых волосков!В том волосе — век его,В том волосе — жизнь его,Сына младшего твоего,Коль пожертвуешь одним волоском,Удесятерится твой век,Увеличится радость твоя,Умножится слава твоя…Дашь, или не дашь —Сейчас отвечай!Если дашь — возьму,И не дашь — возьму! —Услыхав дочернюю речь —Твердо сказанные слова,Белый старец, владыка небес,На любимую дочь своюС изумлением поглядел,Разгневанно отвечал…
