Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Часть 45 из 147 Информация о книге
СТИХ 69
АЙЫЫ УМСУУР
Гляди и внемли!Как зеница ока ты для меня,Как десна моих белых зубов,Трудно мне расстаться с тобой!Взлелеянное мною дитя,Великим ты вырос богатырем,Горжусь, любуюсь тобой!На зов твой примчалась я,Бросила место своеВ ту пору, когда —По воле владыкТрехъярусных белых небес —Поставлена была охранятьВосьмигранный, прозрачныйКристальный столб —Твердыню опорнуюТрех миров.Я поставлена там былаЗаклинаньями охранятьНезыблемость опоры миров,Чтоб не шаталась она,Чтоб не колебалась онаОт качанья подземных глубин,От грохота непрерывной борьбы…Это священное место своеСамовольно бросила яДля того, чтоб тебя спасти.Боюсь, на меня за вину моюБудет гневаться древний Одун Хаан,Будет под стражей меня держать…Но если опять,Дорогое дитя,В беду попадешь,Ты меня призови.Как бы я ни была далеко,Я услышу и прилечу!Чем бы я ни была занята,Все оставлю — примчусь, появлюсьБыстрее падучей звезды!Укрою тебяОт любой беды!Я — такая:Где появляюсь я —Неспроста мой приход,Не зря!Широк мой шаг,Глубок мой след,Высок мой лёт,Расстояний нет для меня.Расстанемся, мне пора…Ступай вперед,Не бойся преград,Не знай никаких помех!Долгий век живи,Беды не страшись…Три долгих века живи!Будь невредим!Надолго прощай! —Трижды Айыы УмсуурПоцеловала его,Брата младшего своего,А потом — Нюргун разглядеть не успел,Как превратилась онаВ стерха, белого журавля,С красными ножками,С клювом граненым,С темными дужками на глазах…Звонким голосом прокричав,Шумно птица-стерх поднялась,В высоту стрелой понесласьИ растаяла облачком снеговымВ блистающей синеве.Племен айыы-аймагаПрославленный богатырь,Неколебимой землиНеутомимый боец,Ко рту приставив ладони свои,Начал кликать коня,На четыре стороны зов послалГолосом зычным своим…СТИХ 70
НЮРГУН БООТУР
Эгей! Эгегей!Как повелел тебеВеликий Уот Дьэсегей —Посланный мне служить,Посланный мне помощником быть,На крыльях меня носить,В блистающей высотеВысоких белых небес,Стоя рожденный мойКонь Вороной!Ко мне! Ко мне!Победа за мной,Повержен злодей!Высоко взлетелУдачливый жребий мой!Уруй-айхал!..Как бы ни был ты далеко —Прискачи,Примчись, прилети!Срок наступилДорогу пробить,Девятиизвилистый путьПустынею протоптать!Не успел он эти слова сказать,Не умолкли еще вдалиОтголоски зычныеЗова его,А с восточной, солнечной стороны,Где блестела утренняя заря,Сквозь перистые облака,Подобные пестринеНа груди тетерки лесной,Показался летящий пернатой стрелойКрылатый конь вороной…Сверкающей падучей звездой,Рассекая с громомВоздух густой,Стремительно конь прилетел,Серебром четырех копытУдарился о скалуТак, что брызнули молнииИз-под копыт,Так, что с грохотомРаскололся гранит…Резво конь к хозяину подбежал,Весело, ретиво заржал,И замер, стал перед нимНосом к носу,Лицом к лицу…Ласково огладил НюргунШею трепетную коня,Гриву пышную потрепал,Другу радуясь своему,В морду поцеловал…Отгулялся на воле конь,На три пальца жиромПокрылся он,Округлились могучие мышцы его,Засверкала гладкая шерсть;Раздувались радостно ноздри коня,Нетерпеливо переступалиРезвые ноги его.Тут Нюргун достал из уха коняКомочек волосяной,Обернувшийся вмиг перед нимКрасавицей Айталыын Куо,Милой его сестрой.Радовался Нюргун Боотур,Любовался сестрой своей;Еще краше стала она…На юных ее щекахВечерняя играла заря,На белом открытом лбуБлестела утренняя заря;Черные брови ее —Камчатские соболя —В линию вытянуты одну;На пушистых ее щекахРумянец вспыхивал огневой,Напоминающий двухОгненно-красных лис.Из-под ее тенистых ресницЯркие сверкали глаза,Робкий, сердечный,Сладостный взгляд;Очертанья стройного тела ееСквозь дорогую одежду видны,Сквозь нежное телоКости ееБрезжущий излучают свет,Видно, как переливается мозгСквозь тонкие кости ее —Так светла, прозрачна она.Невиданная на земле,Совершенна ее красота…О, как поступь ее легка!О, как радость ее полна!Счастливая — к брату она подошла,Низко поклонилась ему,А брат-богатырьНесказанно рад,Что она жива и цела, —Обхватил руками лицо сестры,Крепко поцеловал.И сказал Нюргун Боотур,Защитник средней земли:— Я забить, завалить хочуПроклятый этот провал,Дорогу в подземный мир,Чтоб не вырывались оттуда к нам,Не исторгались уже никогдаПогибель, смерть и беда!Этот ужасов полный провал,Этот путь Муус-Кюнкюйэ.Бездонную эту дыруЯ на девять веков заткну,Наглухо завалю! —Молвив это,Нюргун БоотурОтколол от ближней горы,Отвалил огромный утесИ бросил егоВ бездонный провал,В зияющее жерло,Где спуск был в подземный мир;Он с такою силой бросил утес,Что грохот из пропасти долго летел,Как дальнего грома отгул…Только грохот в бездне утих,Только раскатистый отзвук умолк,Дух дороги бедственной той,Прятавшийся в кустах,Черный, чалыйВорон взлетел;С пронзительным карканьем он,Трижды круг в высоте очертив,Человеческой речью проговорил —Прокричал такие слова.