Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года " Кёр-оглы")
Жизнь отдам за твою красоту, богатырь…Уходи, мне твоею любимой не быть.Поцелуешь — окрасятся кровью уста.Уходи, мне твоею любимой не быть!Послушаем, что ответил Кюрдоглу на слова Мехри-ханум:
Я к любимой, покинув отчизну, пришел.Без тебя, без красавицы я не уйду!Узнаю тебя, птица из райских садов,Без тебя, без красавицы, я не уйду!Мехри-ханум пригрозила:
Крикну: «Гой!» — со стены в тебя пустят стрелу.Крикну: «Гей!» — дрогнет море, упав на скалу.Крикну: «Гуй!» — уведут в казематы, во мглу.Уходи, мне твоею любимой не быть!Кюрдоглу признался:
В путь с собою я взял материнский наказ.Не посмею повысить свой голос сейчас.Если даже убьешь — задыхаясь, томясь,Без тебя, без красавицы я не уйду.Мехри-ханум снова пригрозила:
Кликну войско, нахлынет оно, как туман,И пришельцу на шею накинут аркан.Не увидишь Мехри — и погибнешь от ран.Уходи, мне твоею любимой не быть.Кюрдоглу рассердился:
Опрокину я войско — верна моя речь.Кровью я обагрю несгибаемый меч.Кюрдоглу будет недругам головы сечь.Без тебя, без красавицы, я не уйду!А Мехри-ханум нравилось сердить Кюрдоглу. И, чтобы еще больше раззадорить его, она спросила:
Кто ты, чтоб эту речь вести?Эй, чужеземец, уходи!Иль надоела жизнь тебе?Эй, чужеземец, уходи!Кюрдоглу стоял на своем:
Я ради милой в этот крайПришел, и в сердце — рана, знай.Не угрожай и не пугай, —Приехал увезти тебя.Мехри-ханум опять начала пугать его:
Коль крикну — прибегут сюдаИ руки скрутят без труда,В колодец бросят навсегда.Эй, чужеземец, уходи.Кюрдоглу тоже пригрозил:
Вскричав, навстречу побегу,Не дам пощады я врагу.Жить без тебя я не могу —Приехал увезти тебя!Мехри-ханум, наконец, согласилась:
Ахмед-хана дочь, — внемли, —Я как звезда горю вдали.Согласна я, ты сватов шли…Эй, чужеземец, уходи!Кюрдоглу признался ей во всем:
Зовусь людьми я — Кюрдоглу.Сын родины, — душа в пылу.Я храбр, как волк, — сын Кероглу,Приехал увезти тебя.Все было сказано. Мехри-ханум взяла кувшин и пошла, а Кюрдоглу поворотил коня и поехал следом за ней.
Приблизились они ко дворцу. Открыла Мехри-ханум одну из дверей и вошла. Кюрдоглу понял, что это дворец Ахмед-хана. Ну, и как говорится, не ленясь, подъехал прямо к ханским воротам.
Бросились ферраши [132] донести хану, что приехал какой-то юноша, выглядит он так-то и так-то и хочет видеть хана.
Ахмед-хан разрешил, и Кюрдоглу провели к нему. Вошел Кюрдоглу, поклонился. Ахмед-хан ответил на поклон. Когда же, по приглашению хана, Кюрдоглу сел, повернулся к нему Ахмед-хан и спросил: — Ну, игид, говори, что тебе нужно?
Кюрдоглу с детства не любил кривить душой и говорил всегда все напрямик. Что бывало у него на сердце, то и на языке. Вот он и сказал:
— Ахмед-хан, пришел я просить отдать за меня, по велению аллаха и по законам пророка, дочь твою Мехри-ханум.
Увидев саз за плечом Кюрдоглу, Ахмед-хан подумал, что он ашуг, и сурово сказал ему:
Смотри, в беду ты попадешь.От сделки откажись, ашуг.Мне речь твоя не по душе.От сделки откажись, ашуг.Послушаем, что Кюрдоглу ответил хану:
Придется бой мне начинать.Отдай Мехри, тогда уйду.Тебе немилым станет свет.Отдай Мехри, тогда уйду.Ахмед-хан предостерег самонадеянного ашуга:
С чем ты пришел и что даешь?Что обещанья стоят? Грош!Хоть любишь, милую, а все жОт сделки откажись, ашуг.Кюрдоглу потребовал:
В моей душе бесценный груз.Я с трусами не подружусь.Моей стрелы узнаешь вкус,Отдай Мехри, тогда уйду.Ахмед-хан опять пригрозил ему:
Несчастье ждет тебя, смотри.Блеснет стрела в лучах зари.Нет, не отдаст отец Мехри.От сделки откажись, ашуг!Кюрдоглу твердил свое:
У Кюрдоглу и слава естьИ щит, и меч кровавый есть,И в сердце пламень лавы есть.Отдай Мехри, тогда уйду!Ахмед-хан снова повторил без саза то, что сказал под саз:
— Дочь свою я за тебя не отдам. С чем пришел сюда, с тем и уходи.
— Я Кюрдоглу! Пока не получу Мехри-ханум, никуда не уйду.
Такая надменность Кюрдоглу заставила Ахмед-хана усомниться, — ашуг ли перед ним.
— Коли ты так кичишься, скажи прежде, кто ты таков? Откуда приехал и куда держишь путь?
Прижал Кюрдоглу к груди свой саз и ответил:
Знай, Ахмед-хан, чрез ДагестанМой путь лежать был должен.В руках мой меч, но горя мечМеня терзать был должен…Мой щит — защита хороша:Заплачешь в страхе, не дыша.Средь гор — печаль Араб-пашаМою унять был должен.Я, смелый Кюрдоглу, — и вотРука тяжелый меч берет.И в Ченлибель мой путь ведет —Отца встречать я должен!Услышал Ахмед-хан про Ченлибель и призадумался. Верно, это один из удальцов Кероглу, решил он. Мигнул он своим людям, и человек пять-шесть набросились на Кюрдоглу.
132
Ферраш — слуга, исполнитель воли правителя.