Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года " Кёр-оглы")
— За что бьешь меня, эй, ты, выродок, не знающий своего отца?
Слова эти крепко задели Кюрдоглу.
— Кому ты это говоришь? — крикнул он, бросившись вдогонку за плешивым.
Всюду он искал его, но найти никак не мог.
Повернулся Кюрдоглу и пришел прямо к своей матери. Видит Мовминэ-ханум, что идет ее сын и все в нем так и горит-кипит. Кровь, как говорится, готова брызнуть из его глаз.
— Дитя мое, что случилось? — спросила Мовминэ-ханум.
— Мать, скажи, кто мой отец?
Не хотелось Мовминэ-ханум признаться сыну. Ведь был он у нее один-единственный, зеница ее ока. Подумала она: «Скажу ему правду, а он возьмет да уедет». И решила обмануть его:
— Дитя мое, нет у тебя отца.
Понял Кюрдоглу, что не хочет мать говорить ему правды, и сказал:
— Сознайся, мать, кто мой отец? Не скажешь, я тут же покончу и с тобой и с собой. На улице, на базаре меня называют не знающим своего отца.
Тут уж Мовминэ-ханум видит, что ничего не поделаешь.
— Родной мой, — сказала она, — не хотела я говорить тебе. Но раз так пришлось, знай, — есть у тебя отец. Это — Кероглу из Ченлибеля, тот, перед кем трепещут ханы и паши.
— Почему ты до сих пор молчала об этом? — спросил Кюрдоглу.
— Сын мой, ты ведь еще дитя, боялась я, что скажу, а ты пойдешь искать его и попадешь в руки врагам. У отца твоего много врагов. Проведают они, что ты сын Кероглу, и убьют тебя.
Встал Кюрдоглу и сказал:
— Ну, мать, скрывала до сих пор и хватит! Разреши, я поеду и отыщу отца.
Как ни молила, ни упрашивала Мовминэ-ханум, все было напрасно. Наконец, кое-как успокоив сына, она попросила:
— Хорошо, дай мне одну ночь сроку. Я подумаю я завтра дам тебе ответ.
А сама тем временем потихоньку дала знать обо всем своему отцу.
Позвал Араб-паша к себе Кюрдоглу и сказал:
— Дитя, ты видишь, что я стар. Кроме тебя, нет у меня никого. Что тебе делать в Ченлибеле? Оставайся, и будь пашой вместо меня! Мы напишем, отец твой приедет, и ты повидаешься с ним.
— Нет, дедушка! Пашой я не буду. Я поеду! — ответил Кюрдоглу.
Тогда Араб-паша сказал:
— Разлучать отца с сыном нехорошо. Раз уж так захотелось тебе, поезжай. Но смотри, не забывай свою мать и меня. Пойди, возьми из казны денег, а из табуна выбери себе лучшего коня, садись и отправляйся. Будь счастлив!
Кюрдоглу распрощался с дедом, пошел в казну, взял сколько нужно было денег. Оттуда он отправился в степь, где пасся табун. Но какого бы коня не подводил к нему злосчастный табунщик, ни один не нравился Кюрдоглу.
Наконец, выбившись из сил, табунщик сказал:
— Тут тебе табун, а тут ты, выбирай сам!
В табуне был серый жеребец. Никто не осмеливался подойти к нему. Жеребец понравился Кюрдоглу. Табунщик сказал:
— Поймать его мне не под силу. Лови сам. Оказывается, жеребец тот родился от гнедой кобылы и Гырата.
Поймал его Кюрдоглу, оседлал, и, усевшись на серого жеребца, поскакал прямо на базар к оружейнику по имени Фатали.
— Мастер, выкуй мне меч! — сказал он ему.
Чтобы не задерживать покупателя, мастер протянул ему один из готовых мечей. Но Кюрдоглу схватил одной рукой за рукоять, другой — за конец клинка, и только хотел согнуть, как сломался меч надвое. Мастер протянул ему второй. Кюрдоглу сломал и его. Протянул мастер третий меч. И с тем — такое же. Сломался и четвертый. Видит мастер, что если дело пойдет так, в лавке не останется ни одного меча, и сказал:
— Я человек бедный. У меня семья, детей целая куча. И все они живут от трудов моих. Зачем ты ломаешь и бросаешь добро.
— Чем я виноват? — ответил Кюрдоглу. — Я просил тебя выковать мне хороший меч. А ты даешь мне эти…
— Хорошо, скажи, какой меч тебе нужен? — спросил оружейник.
Кюрдоглу ответил ему песней:
Эй, мастер, изготовь мне меч, пусть онНе длинным, не коротким, гладким будет.Пускай он будет острым с двух сторон,Входить в сердца по-рукоятку будет.Возьми сталь Хоросана — твердый сплав,Хорошей нет, — плохую ты оставь.Слона, змею ли меч сразит, кровав, —Зверь удирать во все лопатки будет.Далек мой дом, степь далеко лежит.Пускай мой меч имеет славный вид.Из лучшей стали, жалить, ядовит,Как скорпион, он без оглядки будет.Я Кюрдоглу. Добыча — храбрецу.Кто равен в мире моему отцу?Мечу — закалка добрая к лицу.Куда б ни бил — пусть грозным в схватке будет.Мастер понял, что от него нужно. Выковал он ему меч наполовину из хоросанской, наполовину из местной чистейшей стали. Заплатив с лихвой и за этот и за все сломанные мечи, Кюрдоглу встал, привесил меч к поясу, сел на коня, приехал к матери и попросил ее:
О жизнь моя, о мать моя,Пусти меня в дорогу!Твоею жертвой буду я,Пусти меня в дорогу!Мовминэ-ханум ответила:
О жизнь моя, мой сын, мой свет,Тебя вручаю богу.Да буду жертвою твоей,Тебя вручаю богу.Кюрдоглу пообещал:
Заветы матери храня,Я кровь пролью среди огня,Найду отца в ночи, средь дня,Пусти меня в дорогу!Мовминэ-ханум протянула сыну браслет:
Знай, Кероглу тебя зовет.И в Ченлибеле он живет,Браслет — его залог, и вотТебя вручаю богу.Кюрдоглу попросил:
Да будет ясным разговор,И да прекрасным будет взор.Благослови — зовет простор,Пусти меня в дорогу.Мовминэ-ханум благословила его:
Я Мовминэ, мой ясен слог,Бровь — полумесяц, взгляд глубок.Тебя вскормила я, сынок,Тебя вручаю богу.Мовминэ-ханум надела браслет на руку Кюрдоглу, исцеловала его в щеки и глаза.
— Сын мой, смотри, упаси аллах, открыть кому-нибудь, кто ты такой. Как только узнают, что ты сын Кероглу, тебя убьют.
Словом, распрощались мать с сыном; Мовминэ-ханум обратилась к молитве, а Кюрдоглу поскакал в Ченлибель.
Проехав три дня и три ночи, доехал, наконец, он до владений курдистанского Ахмед-хана.
Подъезжая к одной деревне, видит он, что красавица-курдянка, стоя у родника, набирает в кувшин воды. Только собрался Кюрдоглу повернуть коня к роднику, как девушка подняла голову. Едва встретились их взгляды, показалось Кюрдоглу, что молния поразила его. Невольно остановил он коня. Должно быть то же почувствовала и девушка.
Но еще отцами и дедами нашими было сказано, что упрямей курдянок трудно сыскать. Она, что норовистая лошадь, не допустит ни взять ее за уздцы, ни вложить ногу в стремя.
Кюрдоглу попросил у девушки воды. Мехри-ханум — так звали ее — протянула ему чашу. Взял Кюрдоглу и осушил ее, словно чашу любви.
Увидела Мехри-ханум, что Кюрдоглу — юноша, достойный того, чтобы принять от него любую жертву. Но нарочно, желая испытать его и узнать, тверд ли он в своем слове, пропела: