Собрание сочинений в четырех томах. Том второй. Лирика, повести в стихах, сатира, пьесы
Часть 26 из 63 Информация о книге
II. 1946-1956
Игрушечка
В Нью-Гавре(Америка,Коннектикут)Висит объявленье… О чем бы?О том, что на фабрике выпуска ждутИгрушечной атомной бомбы!Румяный ребенок с папашей своимПридет в магазин, и приказчик,Сияя улыбкой, откроет пред нимНаполненный бомбами ящик.«Вам бомбочку нужно? Пожалуйста, сэр.Швырните одну для проверки.Вот мелкий, вот средний, вот крупный размер.А это для них — бомбоньерки!»Выходит малыш из стеклянных дверейЕще веселей и румянее.Спешит он домой, чтоб начать поскорейУчебное бомбометание.Для практики бомбу бросает дитяВ кота, петуха и наседку,Потом в гувернантку швыряет шутя,И в тетку, и в бабку, и в дедку!Всерьез ли такою игрушкой бомбятИль только немного калечат, —Пока неизвестно. Но души ребят,Наверно, она изувечит!Убийцы, детей превращая в калек,Дают им игрушечный «атом».Но мирный, здоровый, простой человекЗащитником будет ребятам!Намного сильнее он всех королей —Железных, стальных или пушечных.Так пусть же он землю избавит скорейОт бомб настоящих, а малых детей —От самых зловредных:Игрушечных!Распродажа
Агентство Рейтер сообщает, что в Лондоне были проданы с аукциона 134 письма Бернарда Шоу к его другу, артистке П. Кэмпбелл. Письма приобретены по телеграфу дельцом из Нью-Йорка за 1100 фунтов стерлингов.
Сказать по правде, хорошоДельцы не знают, кем былПокойный мистер Бeрнард ШоуИ кто такая Кэмпбелл.И все ж владелец кошелька,Отнюдь не склонный к риску,По телеграфу с молоткаКупил их переписку.Вот молоток стучит о стол.Растут на письма цены.На сотни фунтов счет пошел…— Кто больше, джентльмены?!Пока ведет над Темзой торгКомпания скупая,Телеграфирует Нью-Йорк:«Бернарда покупаю».Побили янки англичан,Почти удвоив цену.И вот идет за океанПосылка к бизнесмену.И говорит своим друзьямВладелец переписки:— Вот эти письма сам ВильямШекспир писал артистке!— Шекспир? — Нет, впрочем, Шеридан…Не помню точно, с кем былКогда-то в Лондоне романУ этой самой Кэмпбелл…______Как жаль, что Шоу Джордж БернардНе написал комедииО том, как лондонский ломбардСбывал его наследие!Бездонный чан
Спасти желая Гоминьдан,Банкиры-торгашиБросали деньги в старый чан —Бездонный чан-кай-ши.Но все, что дали янки —Орудия и танки,И банки молока,Табак, автомобили, —В боях перехватилиНародные войска.Теперь бездонную лоханьПрибило к острову Тайвань,И там ее останкиЧинить собрались янки.Но, дядя Сэм, ты свой карманДо дна опустоши,А не спасешь дырявый чан,Бездонный чан-кай-ши.Как ни старайся, всё равноНе будет дна у чана.Быть может, он увидит дно,Но только — океана!Симеоны без короны
Гостит в Мадриде Симеон —Без отчества, фамилии,Но Симеона почтальонОтыщет без усилия.Не нужно для таких персонФамилии и отчества.Ведь он — не просто Симеон,А бывшее «высочество»!В Мадрид приехав, СимеонСказал корреспондентам,Что он себя на царский тронСчитает претендентом,Что по рожденью своемуОн бывший принц болгарскийИ очень хочется емуПрисвоить титул царский.«По Сеньке шапка», говорят.Но в лавках шапочных наврядОтыщется коронаДля принца Симеона.На свете принцев — что котят —Несметное количество!И все «высочества» хотятПробраться в «их величества».Для этих принцев и принцесс,Напрасно ждущих царства,Холодный душ или компресс —Отличное лекарство!Сваха из СЕАТО
Сваха странствует по Азии,Тут попьет, а там поест.У нее – разнообразиеЖенихов для всех невест.Говорит она, усталая,Опускаясь на диван:— Нынче браком сочетала яАнкару и Пакистан.Но с невестами арабскимиНе поладить мне никак,Хоть давно цепями рабскимиЯ опутала Ирак.Ох, мне плечи давит гиреюНовый заданный урок:Я должна Ливан и СириюЗаманить в такой же блок.Я показываю, сватая,Им портреты женихов.Генералы есть усатые,Адмиралы без усов.Есть дельцы заокеанские.Пожелай – озолотят!Да красавицы ЛиванскиеЧто-то замуж не хотят!Побывала и в Каире я,Не жалея старых ног.Но Египет, как и Сирия,Указал мне на порог.Вот какое безобразие!Изменился белый свет.Прежней Африки и АзииИ в помине нынче нет!..