Русский романс
534. «Из-за острова на стрежень…» [540]
Из-за острова на стрежень,На простор речной волны.Выплывают расписныеСтеньки Разина челны.На переднем Стенька РазинС молодой сидит княжной,Свадьбу новую справляет,Сам веселый и хмельной!Позади их слышен ропот:«Нас на бабу променял,Только ночь с ней провозился —Сам наутро бабой стал».Этот ропот и насмешкиСлышит грозный атаман,И он мощною рукоюОбнял персиянки стан.«Волга, Волга, мать родная,Волга — русская река!Не видала ты подаркаОт донского казака.Чтобы не было раздораМежду вольными людьми,Волга, Волга, мать родная,На, красавицу прими!»Одним взмахом поднимаетОн красавицу княжнуИ за борт ее бросаетВ набежавшую волну…«Что ж вы, черти, приуныли,Эй ты, Филька, черт, пляши!Грянем, братцы, удалуюНа помин ее души…»535. «Трансваль, Трансваль, страна моя…» [541]
Трансваль, Трансваль, страна моя,Горишь ты вся в огне!Под деревом развесистымЗадумчив бур сидел.«О чем задумался, детина,О чем горюешь, седина?»— Горюю я по родине,И жаль мне край родной.Сынов всех девять у меня,Троих уж нет в живых,А за свободу борютсяШесть юных остальных.А старший сын — старик седой —Убит был на войне;Он без молитвы, без креста,Зарыт в чужой земле.А младший сын двенадцати летПросился на войну,Но я сказал, что нет, нет, нет —Малютку не возьму.«Отец, отец, возьми меняС собою на войну —Я жертвую за родинуМладую жизнь свою».Я выслушал слова малютки.Обнял, поцеловалИ в тот же день, и в тот же часНа поле брани взял.Однажды при сраженииОтбит был наш обоз,Малютка на позициюПолзком патрон принес.Настал, настал тяжелый часДля родины моей.Молитеся вы, женщины,За ваших сыновей.Трансваль, Трансваль, страна моя, —Бур старый говорит:«За кривду бог накажет нас,За правду наградит».536. «В далеком Цусимском проливе…» [542]
В далеком Цусимском проливе,Вдали от родимой земли,На дне океана глубокомЗабытые есть корабли.Там русские есть адмиралы,И дремлют матросы вокруг,У них вырастают кораллыНа пальцах раскинутых рук.Когда засыпает природаИ яркая светит луна,Герои погибшего флотаВстают, пробуждаясь от сна.Они начинают беседу —И, яростно сжав кулаки,О тех, кто их продал и предал,Всю ночь говорят моряки.Они вспоминают Цусиму,Напрасную храбрость свою,И небо, от жизни далекое,И гибель в неравном бою.И в шуме морского прибояОни говорят морякам:«Готовьтесь к великому бою,За нас отомстите врагам!»Цыганский романс
СТЕПАН ШЕВЫРЕВ
(1806–1864)
537. Мой идеал [543]
Люблю не огнь твоих очей,Не розы свежее дыханье,Не звуки сладостных речей,Не юных персей волнованье.Люблю я то в твоих очах,Что в них огнем любви пылает;Люблю я то в твоих речах,Что их живит, одушевляет.«Люблю», — ты молвишь, чуть дыша,Любовь горит в твоем дыханьи,Трепещет вся твоя душаПри томном персей трепетаньи.Душа в улыбке неземной,Душа в движеньях, в разговоре,Душа в понятном светлом взоре:Ты любишь, ты живешь душой!Тебя одну я понимаю,Ты душу поняла мою:В тебе не прелесть обожаю,Нет! душу я люблю твою.538. Цыганская песня
Добры люди, вам спою я,Как цыганы жизнь ведут;Всем чужие, век кочуя,Бедно бедные живут.Но мы песнями богаты,Песня — друг и счастье нам:С нею радости, утратыДружно делим пополам.Песня всё нам заменяет,Песнями вся жизнь красна,И при песнях пролетаетВольной песенкой она.
540
Прототипом является стихотворение Д. Садовникова (524). Наиболее популярная запись. Иногда опускают предпоследнюю строфу.
541
Восходит к стихотворению Г. Галиной «Бур и его сыновья» (528). Известен вариант с заменой Трансвааля на Сибирь. Упоминают А. А. Фадеев («Молодая гвардия»), Л. А. Кассиль («Дорогие мои мальчишки»), М. Л. Слонимский («Инженеры»).
542
Прототипом является стихотворение В. Богораз-Тана «Цусима» (530). При пении варьируется.
543
В песенниках иногда с примечанием «Песня московских цыган».