Старшая Эдда
22
Гуннар Стенаи Грим Закаленный,Ульв Жадный Зев,Щитоносец Торир,23
Буи и Брами,Барри и Рейфнир,Тинд и Тюрвинги Хаддингов двое;все это – твой род,неразумный Оттар!24
Ани и Омипотом родились,дети от бракаАрнгрима с Эйфурой, —берсерков буря,великие бедышли как пожарпо земле и по морю;все это – твой род,неразумный Оттар!25 [677]
Я знала обоих —Бродда и Хёрви,дружинников смелыхСтарого Хрольва,Ёрмунрекк имобоим отец,родич он Сигурда, —слушай рассказ мой! —славного мужа,сразившего Фафнира.26
От Вёльсунга род свойвождь этот вел,а Хьёрдис былаиз Храудунга рода,Эйлими родомиз Аудлингов дома;все это – твой род,неразумный Оттар!27
Гуннар и Хёгни,наследники Гьюки,а Гудрун сестроюбыла им обоим;Готторм – тот не былотпрыском Гьюки,но все же он братХёгни и Гуннара;все это – твой род,неразумный Оттар!28
Харальд Клык Битвы, [678]Хрёрека сын,Колец Расточителя,сыном был Ауд,Ауд Премудрая —Ивара дочь,а Радбарда сынРандвером звался,мужи эти – жертва,богам принесенная;все это – твой род,неразумный Оттар!29
В живых оставалосьодиннадцать асов, [679]когда Бальдр палу смерти бугра; [680]обещал тогда Вали [681]за брата отмстить,и поразил онбрата убийцу;все это – твой род,неразумный Оттар!30
Бальдра отец [682]был наследником Бура,Фрейр в жены взял Герд,Гюмира дочь,ётуна родом,жена его Аурбода;Тьяци [683] их родич,к сокровищам жадный,дочерью ТьяциСкади [684] была.31
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?32
Хаки был сыномдостойнейшим Хведны,а Хведны отецХьёрвардом звался,Хейд и Хросстьов —потомки Хримнира. [685]33
От Видольва род свойвсе вёльвы ведут,от Вильмейда родведут все провидцы,а все чародеи —от Черной Главы,а ётунов племя —от Имира корня.34
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен:будешь ли слушать?35
В давние годыродился однаждымогучий геройиз рода богов; [686]дочери ётунов —девять их было —родили его [687]у края земли.36
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?37
Родила его Гьяльп,родила его Грейн,родила его Эйстла,родила его Эйргьява,родила его Ангейя,Атла и Ульврун,Имд и Ярнсакса [688]героя родили.38
Взял силу земли он,студеного моряи силу кабаньейжертвенной крови. [689]39
Я много сказала,но больше скажу, —ты знать это должен;будешь ли слушать?40
От Ангрбоды [690] ЛокиВолка родил,а Слейпнир [691] – сын Локиот Свадильфари;еще одно чудище, [692]самое злое,на свет рожденоБюлейста братом. [693]41
Найдя на костре
полусгоревшее
женщины сердце,
съел его Локи;
так Лофт [694] зачал
от женщины злой;
отсюда пошли
все ведьмы на свете.
42
Ветер вздымаетдо неба валы,на сушу бросает их,небо темнеет;мчится буран,и бесятся вихри;это предвестьякончины богов.43 [695]
Родился одинсамый могучий,силы землипитали его;самый, как слышно.великий властитель,родич для всехлюдей на земле.
677
В строфах 25–27 приводятся имена знаменитых героев южногерманских сказаний – Ёрмунрекк (остготский король Эрманарих), Сигурд, Вёльсунг и т. д. Хьёрдис, Храудунг, Эйлими и Аудлинги, упоминаемые в строфе 26, введены в эти сказания в Скандинавии. В родословной норвежского вождя все эти имена не исконны.
678
Харальд Клык Битвы – датский конунг, герой сказания о Бравалльской битве.
679
В живых оставалось одиннадцать асов… – Стремление свести число асов к двенадцати проявляется также в «Младшей Эдде». Но оказывается, что фактически их больше.
680
Смерти бугор – кочка, к которой прислоняли умирающего.
681
Вали – см. прим. к «Снам Бальдра».
682
Отец Бальдра – Один.
683
Тьяци – см. прим. к «Песни о Харбарде».
684
Скади – см. прим. к «Речам Гримнира».
685
Часть имен в этой строфе (Хаки, Хведна и Хьёрвард) – из норвежской родословной. Но Хейд, Хросстьов и Хримнир – имена великанов.
686
Могучий герой из рода богов – Хеймдалль.
687
…дочери ётунов – девять их было – родили его… – Матерями Хеймдалля были, по-видимому, волны, дочери морского великана Эгира и его жены Ран.
688
Имена волн, матерей Хеймдалля, означают примерно «шумящая», «хватающая», «бушующая», «губительная» и т. п.
689
Взял силу… жертвенной крови – был защищен от злых сил посредством земли, соли и свиной крови (применяемых и теперь в народной медицине).
690
Ангрбода – «сулящая горе».
691
Слейпнир – восьминогий конь Одина, которого Локи родил от жеребца Свадильфари, приняв образ кобылы.
692
…еще одно чудище… – мировой змей Ёрмунганд или Хель (?).
693
Брат Бюлейста – Локи.
694
Лофт – Локи.
695
О каком боге идет речь в этой строфе, неизвестно.