Старшая Эдда
11
Фафнир сказал:
«Норн приговору мыса узнаешь [475]и жребий глупца;в бурю ты станешьгрести осторожно,и все ж ты потонешь».12
Сигурд сказал:
«Фафнир, скажи мне,ты мудр, я слышал,и многое знаешь:кто эти норны,что могут прийтик женам рожающим?»13
Фафнир сказал:
«Различны рожденьемнорны, я знаю, —их род не единый:одни от асов,от альвов иные,другие от Двалина».14
Сигурд сказал:
«Фафнир, скажи мне,ты мудр, я слышал,и многое знаешь:как остров зовется,где кровь смешают [476]асы и Сурт? [477] »15
Фафнир сказал:
«Оскопнир – остров,богам суждено тамкопьями тешиться;Бильрёст [478] рухнет,вплавь будут конипрочь уносить их.16
Шлем-страшилоносил я всегда,на золоте лежа;всех сильнеесебя я считал,с кем бы ни встретился».17
Сигурд сказал:
«Шлем-страшилоне защититв схватке смелых;в том убедитсябившийся часто,что есть и сильнейшие».18
Фафнир сказал:
«Яд изрыгал я,когда лежална наследстве отцовом».19
Сигурд сказал:
«Змей могучий,шипел ты громкои храбрым ты был;оттого сильнеелюдей ненавидел,что шлемом владел ты».20
Фафнир сказал:
«Дам тебе, Сигурд,совет, – прими его:вспять возвратись ты!Золото звонкое,клад огнекрасный,погубит тебя!»21
Сигурд сказал:
«С тобой покончено,я ж поспешук золоту в вереске;Фафнир, валяйсясредь жизни обломков, —Хель заберет тебя!»22
Фафнир сказал:
«Предан я Регином,предаст и тебя он,погибнем мы оба;сдается мне, Фафнирс жизнью простится, —ты, Сигурд, сильнее».Регина не было, когда Сигурд убивал Фафнира. Он вернулся, когда Сигурд вытирал кровь с меча. Регин сказал:
23
«Привет тебе, Сигурд,в бою победил ты,с Фафниром справясь;из всех людей,попирающих землю,ты самый смелый».24
Сигурд сказал:
«Как указать,когда соберутсябогов сыновья,кто самый смелый?Многие смелы,клинка не омывво вражьей крови».25
Регин сказал:
«Рад ты, Сигурд,с Грама кровьо траву отирая;брат мой роднойтобою убит,в том виновен я тоже».26
Сигурд сказал:
«Виновен ты в том,что сюда я приехалпо склонам священным;богатством и жизньюзмей бы владел, —ты к битве понудил».Тогда Регин подошел к Фафниру и вырезал у него сердцу мечом, который называется Ридиль. Затем он стал пить кровь из раны.
27
Регин сказал:
«Спать я пойду,ты ж подержив пламени сердце!Его я потомотведать хочус напитком кровавым».28
Сигурд сказал:
«Был ты далеко,когда обагрял яо Фафнира меч;силами ясо змеем померился,пока отдыхал ты».29
Регин сказал:
«Ты дал бы лежатьдолго в травестарику исполину,если за острыйне взялся бы меч, —но ведь я его выковал».30
Сигурд сказал:
«Смелость лучшесилы мечав битве героев, —доблестный мужодержит победумечом ненаточенным.31
Смелому лучше,чем трусу, придетсяв играх валькирий; [479]лучше храбрец,чем разиня испуганный,что б ни случилось».Сигурд взял сердце Фафнира и стал поджаривать его на палочке. Когда он решил, что оно изжарилось, и кровь из сердца запенилась, он дотронулся до него пальцем, чтобы узнать, готово ли оно. Он обжегся и поднес палец ко рту. Но когда кровь из сердца Фафнира попала ему на язык, он стал понимать птичью речь. Он услышал, как щебечут синицы в кустах. Синица сказала:
32
«Вот конунг Сигурд,обрызганный кровью,Фафнира сердцехочет поджарить;мудрым сочла быдарящего кольца, [480]если б он съелсердце блестящее».
475
Норн приговор у мыса узнаешь – в виду земли (т. е. когда уже не будешь думать об опасности); по другому толкованию – у мыса, где находится вход в Хель.
476
Мешать кровь – сражаться.
477
Сурт – в данном случае представитель злых сил, которые уничтожат асов. Ср. прим. к «Прорицанию вёльвы».
478
Бильрёст – радуга, мост с земли на небо, который рухнет, когда наступит гибель богов.
479
Игры валькирий – битвы.
480
Дарящий кольца – конунг.